Примери за използване на По-солидни на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Като цяло липсата на изрично цифрово ограничение за средносрочната цел би могло да се разглежда като по-маловажно от подхода в проекта на директива, целящ създаване на по-солидни основи за фискалната дисциплина чрез обвързване на средносрочния план за растеж на разходите с по-силната роля на НФИ.
Цифровият преход в ЕС следва да се основава на зачитането на европейските ценности и да се подкрепя от по-солидни социални политики,
включително чрез по-солидни, но отговорни частни инвестиции в селското стопанство.
ги направят по-последователни и по-солидни, така че да се улеснява постигането на съответствие,
Всъщност, все по-солидни данни показват, че физическите упражнения са не само необходими за поддържането на добро психично здраве,
За по-солидна основа можете да положите бетонна основа.
Новостта придобива по-солиден и сериозен външен вид.
Очаквам доста по-солидно представяне този път.
През 1100s започна по-солидна държавността на Сърбия да формират.
По-солидните партньорства са в основата на подхода на ЕС към изпълнението на ЦУР.
Търговците също могат да използват технически инструменти, за да създадат по-солиден план за търговия.
И ако искате да направите по-солидна структура, запълнете слотовете с циментова замазка.
Дерек ми каза, за да стане делото по-солидно.
Няма нищо по-солидно, по-дълбоко, по-силно от това известяване.
моята история ще бъде по-солидна от неговата.
По-солидно и необратимо е в писмен вид.
Ако планирате по-солидна ограда, с дебелина около 70 см.
Картина най-често се възприема визуално, по-солидна изглежда и да бъде по-лесно!
Няма нищо по-солидно, по-дълбоко, по-силно от това известяване.
Това е вече по-солиден материал за довършителни работи.