Примери за използване на По-сурова на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
тази кампания сякаш става по-сурова.
По време на студената война Албанската комунистическа партия провежда много по-сурова антирелигиозна политика, отколкото Съюзът на югосласките комунисти.
Съдбата е още по-сурова към тях и поради разликата във възрастта им, сестричките трябва да бъдат разделени в две различни институции кошмар, който изживяват много от децата в домове.
тя е по-сурова и намерих я мека,
толкова по-голям е шансът, те да бъдат арестувани- и толкова по-дълга и по-сурова ще бъде присъдата им.
Израелският президент обеща, че т. нар. израелски отбранителни сили ще овладеят Ивицата Газа с военна офанзива, която ще бъде„по-сурова“ от предишните атаки, предаде агенция RT в четвъртък.
тайна вина за всяка по-сурова дума, която кажем на децата си;
дълъг експлоатационен живот дори и в по-сурова среда.
дълъг експлоатационен живот дори и в по-сурова среда.
Още по-сурова е картината при млекопитаещите- 60% от всички млекопитаещи на Земята са домашни животни,
Още по-сурова е картината при млекопитаещите- 60% от всички млекопитаещи на Земята са домашни животни,
може да се окаже, че по-слабо развитите държави трябва да се справят с финансови затруднения и по-сурова парична политика
на контрол са недостатъчни, тя няма правото да прибягва до по-сурова мярка за контрол от налагането на принудително пребиваване
на контрол са недостатъчни, тя няма правото да прибягва до по-сурова мярка за контрол от налагането на принудително пребиваване
Няма по-негостоприемно или по-сурово място за живеене от Луната", пише Тангавелу.
По-сурови закони срещу дискриминацията.
Робуста, обаче, има по-силен, по-суров вкус, с зърно-подобен оттенък
Те ще получат по-сурово наказание.“.
Изходът е по-суров Наказателен кодекс.
За някои от по-суровите действия, ме принуди главното командване.