ПРАВООТНОШЕНИЕТО - превод на Английски

relationship
връзка
отношение
взаимоотношение
релация
приятелство
взаимовръзка
legal relation
правоотношение
правна връзка
правно отношение
contract
договор
контракт
поръчка
се свиват
employment
заетост
работа
трудов
наемане
труд
работни места

Примери за използване на Правоотношението на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Правоотношението между уведомяващата страна
The legal relation between the notifying party
Установяването на наличие на трудово правоотношение следва да се ръководи от фактите, свързани с действителното изпълнение на работата, а не от описанието на правоотношението, направено от страните по него.
The determination of the existence of an employment relationship shall be guided by the facts relating to the actual performance of work and not on the basis of how the parties describe the relationship.
косвено чрез управляващото дружество в зависимост от характера на правоотношението между банката депозитар,
indirectly through the management company, depending on the legal nature of the relationship between the trustee, the management company
в зависимост от характера на правоотношението между депозитара, управляващото дружество
depending on the legal nature of the relationship between the depositary, the management company
Ако една връзка свързани с използването на уеб сайт или правоотношението на договора за покупко включва международна(чужд)
If the relationship associated with the use of the Web site or the legal relationship of the purchase agreement includes an international(foreign)
Размерът на обезщетението при прекратяване на правоотношението поради пенсиониране на заварените към датата на влизането в сила на закона офицери
The amount of the compensation on termination of the relationship due to the retirement of the incumbent at the date of entry into force of law officers
Ако една връзка свързани с използването на уеб сайт или правоотношението на договора за покупко включва международна(чужд)
If the relationship associated with the use of the websites or the legal relationship of the purchase agreement includes international(foreign)
Общите условия са обвързващи и за двете страни в правоотношението, от момента на започване на използването на сайта,
The terms and conditions are binding for both parties in the legal relationship from the time the user begins browsing the site,
Ако една връзка свързани с използването на уеб сайт или правоотношението на договора за покупко включва международна(чужд)
If a relationship related to use of the Web site or the legal relationship of the purchase agreement includes an international(foreign)
Ако една връзка свързани с използването на уеб сайт или правоотношението на договора за покупко включва международна(чужд)
If the relationship associated with use of the website, or a legal relationship under the purchase agreement includes an international(foreign)
Привръзката на правоотношението често се променя в хода му,
The connecting factor of a legal relationship often changes during the course of the relationship,
местни или локализирани, ако правоотношението е сведено до участие на малък брой лица.
or localized, if the legal relationship is reduced to the participation of a small number of persons.
в зависимост от статута им в производството или естеството на правоотношението между тях.
depending on their status in the proceedings or the nature of the legal relationship among them.
в зависимост от характера на правоотношението между депозитара, управляващото дружество
depending on the legal nature of the relationship between the depositary, the management company
законодателството за мерките срещу изпирането на пари да пази Вашата информация за период от 5 години след прекратяване на правоотношението с Вас.
your personal information and all transactions history for a period of 5 years after the termination of the relation with you.
да искат да приравнят правоотношението на прикрит трудов доход.
demand to equalize the legal relationship to a concealed employment income.
законодателството за мерките срещу изпирането на пари да пазим личните данни на нашите клиенти за период от 5 години след прекратяване на правоотношението с тях.
AML/CFT laws to keep our customers' personal information and all transactions history for a period of 5 years after the termination of the relation with our clients.
последиците от него при прекратяване на правоотношението.
its consequences upon termination of the legal relationship.
с изключение на назначаването и прекратяването на правоотношението, както и налагането на дисциплинарни наказания.
exempt from the appointment and the termination of the legal relation, as well as the imposition of disciplinary penalties.
Договорно нает служител, чийто договор е със срок от най-малко една година, преминава срок за изпитване през първите шест месеца от правоотношението, ако е във функционална група I, и през първите девет месеца- ако е в друга функционална група.
A Contract Agent whose contract is concluded for a duration of at least 1 year shall serve a probationary period for the first 6 months of his period of employment if s/he is in function group I and the first 9 months is s/he is in any other function group.
Резултати: 125, Време: 0.146

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски