ПРАЗНЕНСТВО - превод на Английски

celebration
празник
тържество
празнуване
празненство
чест
възхвала
прослава
случай
повод
честването
party
партия
страна
купон
тържество
празник
празненство
лице
feast
празник
пиршество
пир
угощение
тържество
трапеза
гощавка
празненството
празнични
пируват
festival
фестивал
празник
фест
събор
festivities
празник
празничност
празненство
фестивала
тържеството
celebrating
отбелязване
честване
празнуване
празнуват
честват
отбелязват
отбележи
възхваляват
посрещнете
навършват
beano
бийно
беано
бийнчо
празненство
fete
празник
фет
празненство
тържество
celebrations
празник
тържество
празнуване
празненство
чест
възхвала
прослава
случай
повод
честването
festivity
празник
празничност
празненство
фестивала
тържеството
parties
партия
страна
купон
тържество
празник
празненство
лице
feasting
празник
пиршество
пир
угощение
тържество
трапеза
гощавка
празненството
празнични
пируват
celebrate
отбелязване
честване
празнуване
празнуват
честват
отбелязват
отбележи
възхваляват
посрещнете
навършват

Примери за използване на Празненство на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще има някакво празненство в моя чест или нещо подобно.
Um, some feast in my honour or something.
Можеш да заминеш утре след прощалното празненство на Бъстър.
You can leave tomorrow after my going-away party for Buster.
Бяхме на паркингът, след празненство в бара.
We were messing around in the parking lot after celebrating in a bar.
Не съм знаела по никакъв начин за това празненство.
I didn't know about this festival.
За мен е чест да ви представя моят съпредседател на днешното празненство.
It's my honor to introduce to you my co-chair for today's festivities.
Дори и след мача нямаше празненство, тъй като Сърбия загуби с 1:0.
Celebrations did not start after the match either, because Serbia had lost 1-0.
Това е празненство за нас!
This is a celebration for us!
Мислех, че при О'Браян има празненство.
I thought the O'Briens were having a party.
Можем ли да организираме празненство за всички?
Shall we throw a feast to all?
Кралят ще прави празненство.
The King is giving a Festival.
Навит ли си за малко празненство?
So… you up for a little celebrating?
На 14 януари следва друго празненство, когато на много места се провеждат маскетбалове.
Another festivity follows on January 14th, when masked balls occur in many places.
Коледно и новогодишно празненство Please follow….
New years celebrations, please watch.
Но Барб, това е празненство, ще спреш ли да работиш?
But Barb, it's a celebration, would you stop working?
Вместо това съм на празненство с красива жена.
Instead, I'm at a party with a beautiful woman.
Това е един вид празненство.
It's a feast of sorts.
Въпрос: Относно Най-великото празненство.
Question: Concerning the Most Great Festival.
Това е просто събиране на нашите семейства и празненство на нашата любов".
It's just a gathering of our families and celebrating our love.”.
В кухнята по време на празненство.
In the kitchen at parties.
Празненство за рождения ден на Емир.
Celebrations for the Emir's birthday, of course.
Резултати: 1076, Време: 0.0863

Празненство на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски