Примери за използване на Предпазите на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Намалете холестерина и предпазите сърцето.
По този начин ще го предпазите през студените зимни месеци.
Така ще ги предпазите от прах.
Променете вашите javascript файлове и ги предпазите от любопитни….
За да подобрите стойката си и предпазите краката си.
Не, вие ще ме предпазите.
По този начин ще предпазите инвестицията си.
За да предпазите бебето от инфекция,
Съхранявайте продукта в оригиналната опаковка до приложението му, за да предпазите децата от директен достъп до продукта. Употребената пипета трябва да бъде изхвърлена незабавно.
За да ги предпазите от петна и мръсотия,
За да предпазите дрехите си от свиване, добавете малко количество сол в пералнята.
За да предпазите детето си от опасни ситуации, е необходимо да действате в три посоки.
И накрая, бихте могли да откриете естествено лечение за акнето, за да предпазите кожата си и да предотвратите образуването на пъпки.
За да предпазите стаята на детето от комари,
Съхранявайте продукта в оригиналната опаковка до приложението му, за да предпазите децата от директен достъп до продукта. Преди употреба прочети листовката.
Въпреки това трябва да използвате регенерираща сол за по-високи нива на твърдост, за да предпазите Вашата машина и да постигнете най-добри резултати.
без екскременти за да го предпазите от изяждането им.
дръжте бутилката плътно затворена, за да предпазите от влага.
за прехвърляне към спринцовката, за да я прикрепите напълно, за да се предпазите от случайно нараняване с иглата.
Съхранявайте продукта в оригиналната опаковка до приложението му, за да предпазите децата от директен достъп до продукта.