ПРИДРУЖАТ - превод на Английски

accompany
придружаване
придружават
съпътстват
съпровождат
съпроводи
акомпанира
escort
ескорт
придружител
компаньонка
охрана
конвой
съпровождане
придружаване
кавалер
придружете
ескортирайте
accompanying
придружаване
придружават
съпътстват
съпровождат
съпроводи
акомпанира

Примери за използване на Придружат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Моите хора ще те придружат.
My men will escort you home.
Хората ми ще ви придружат до където желаете.
My guys will escort you wherever you need to go.
Много червени боровинки са необходими, за да придружат цялата тази пуйка на Деня на благодарността.
A lot of cranberries are needed to accompany all that turkey on Thanksgiving.
Реймон ще избере 20 от най-добрите ни хора, за да ни придружат.
Raymond will choose 20 of our best men to accompany us.
за да ви придружат във вашите усилия.
have been established to accompany you in your efforts.
Но само по двама ще придружат всеки цар на празненството.
But only two will be allowed to accompany each king to the feast.
Астерикс и Обеликс ще го придружат по обратния път до Британия- като с тях ще тръгне и Губирикс.
Asterix and Obelix will accompany him back to Britain- as will Justforkix.
Тези хора ще ви придружат до великия пръстен.
These men will escort you to the great ring
А като замине някой между нас, някой от приятелите нека го придружат до гроба, и нищо повече.
When somebody among us leaves, let some of the friends accompany him to the grave and nothing more.
Милорди, тези мъже от градската стража ще Ви придружат до Вашите покои.
My lords, these fine men from the City Watch will escort you to your quarters in the Red Keep.
които са избрали Ада, сега набират тези, които ще ги придружат там.
they are now recruiting those who will accompany them there.
за да придружат Царя на карнавала.
with colors and music accompanying the King of the Carnival.
Двама от нас ще бъдат непрекъснато с вас и ще ви придружат поне до Старгейт.
Two of us will be with you at all times and will accompany you at least as far as Stargate.
приятелите ни ще ги придружат до границата с Кес.
our friends will escort them across the border into Kes.
Рецепцията и персоналът ще Ви посрещнат с усмивка и сърдечност и ще Ви придружат по време на престоя Ви.
The reception and the staff will welcome you with a smile and cordiality and will accompany you during your stay.
Мексканските власти, ще ни придружат до града.
the Mexican Federales will escort us into town.
Много от симптомите, които преживяхте през последните седем месеца на бременността, ще ви придружат сега.
Many of the symptoms that you experienced the previous seven months of pregnancy will accompany you now.
Надеждата ни е, че много от вас ще ни придружат по този път и ще ни помогнат да превърнем Европа в континент на свободни, открити хора.
It is our hope that many people will join us on this journey and help us to make Europe to a continent for free and decent people.
Надявам се, че вашите приятели ще ни придружат на празничния банкет в чест на вашата работа.
I hope your friends will join us for a banquet to honour your work.
Съпрузите/съпругите и всички несемейни деца под 21 години ще могат също да кандидатстват за имигрантски визи, за да придружат или да се присъединят по-късно към основния кандидат.
Spouses and unmarried children under age 21 of successful applicants may also apply for visas to accompany or follow to join the principal applicant.
Резултати: 81, Време: 0.0866

Придружат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски