ПРИШЕЛЕЦ - превод на Английски

stranger
непознат
странник
чужденец
чужд
чужденка
странниче
пришелец
по-странно
пришълеца
страннице
alien
извънземен
чужденец
чужд
пришълец
чуждоземен
gillie
гили
джили
пришелец
гил
foreigner
чужденец
чужденка
чужд
странник
пришълец
другородец
чуждестранни
форинър
пришелец
visitors
посетител
гост
посетителски
посещение
гостенка
потребител
гостенин
посетителска
in to sojourn

Примери за използване на Пришелец на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
бил той пришелец или туземец.
whether he be a stranger, or born in the land.
отсред обществото на израилтяните, бил той пришелец или туземец.
whether he be a foreigner, or one who is born in the land.
И ще се прости на цялото общество израилтяни и на чужденеца, който е пришелец между тях, защото колкото за всичките люде стореното е станало от незнание.
And all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger who lives as a foreigner among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
И ако би някой чужденец да живее като пришелец между тебе и да иска да пази пасхата Господу,
When a stranger shall live as a foreigner with you, and will keep the Passover to Yahweh,
Той дойде тук самичък и пришелец, а иска още и съдия да стане;
This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge:
Дойдох с мир“, такива фрази произнася пришелецът.
We come in peace,” said the alien.
Той направи чудовището от"Пришелецът".
He make the monster of Alien.
Защо направи чудовището от"Пришелецът?
Why he make the monster of Alien?
О'Банън създаде"Пришелецът".
O'Bannon create Alien.
Защото сме чужденци пред Тебе, и пришелци, както всичките ни бащи;
For we are strangers before You, and sojourners, as all our fathers were;
Защото сме чужденци пред Тебе, и пришелци, както всичките ни бащи;
For we are guests before You, and sojourners, as were all our fathers;
Проклет, който изкриви съда на пришелеца, на сирачето и на вдовицата.
Cursed is he who the foreigner, fatherless, and widow of justice.'
Защото сме чужденци пред Тебе, и пришелци, както всичките ни бащи; дните ни на земята са като сянка,
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on
десетъци на рожбите си, и ги дадеш на левитина, на пришелеца, на сирачето и на вдовицата,
then you shall give it to the Levite, to the foreigner, to the fatherless, and to the widow,
Гледал ли си"Пришелец"?
You ever seenalien?
Пришелец, Флечър, той проклятие за земя.
That balanda Fletcher been curse to this place.
Аз съм пришелец на земята и преселник.
I'm just a passerby on this earth.
Никой пришелец или наемник да не яде от нея.
A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
Никой пришелец или наемник да не яде от нея.
A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
Нека бъде той като наемник или пришелец при тебе;
Like a hired worker, like a sojourner, shall he be with you;
Резултати: 232, Време: 0.124

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски