Примери за използване на Продълженията на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ако във футбола продълженията се играят вечно, никой няма да отбележи, защото ще са твърде уморени.
Мишел Йео официално се присъедини към актьорския състав на продълженията на„Аватар“ на режисьора Джеймс Камерън.
Повече от 90% от пациентите, лекувани с Lemtrada в изпитванията от фаза III, са включени в продълженията на изпитванията.
В случай на равенство в края на три периода да зададете допълнително време(продълженията).
Продълженията на арките над колелата, новата вертикална предна решетка
който дължи голяма част от своя успех на модификациите и продълженията.
Приблизително 70% от пациентите, получили Lemtrada в основните изпитвания не са получили допълнително лечение с Lemtrada през втората година от продълженията на изпитванията.
и загубихме в продълженията.
губи от Белгия в продълженията.
който дължи голяма част от своя успех на модификациите и продълженията.
Повече от 90% от пациентите, лекувани с Lemtrada в изпитванията от фаза III, са включени в продълженията на изпитванията.
Продължение: Ако не е посочено нищо друго, залаганията се оценяват по резултата, включително и продълженията.
Разбира се, ние нямаме нищо против развитието на някои игрови елементи, особено що се касае до продълженията.
включително продълженията.
Повече от 90% от пациентите, лекувани с Lemtrada в изпитванията от фаза III, са включени в продълженията на изпитванията.
В случай на равенство в края на три периода да зададете допълнително време(продълженията).
Повече от 90% от пациентите, лекувани с Lemtrada в изпитванията от фаза III, са включени в продълженията на изпитванията.
В случай на равенство в края на три периода да зададете допълнително време(продълженията).
Sanofi и тяхната компания Genzyme обявиха положителни междинни резултати от втората година на продълженията на изпитванията с LemtradaTM(alemtuzumab)
Telltale Games анонсираха продълженията на три от най-обичаните си заглавия: Batman,