ПРОПАДНА - превод на Английски

failed
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат
fell
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
collapsed
колапс
срив
разруха
свиване
упадък
разпадането
краха
рухването
срутването
се срине
went down
сляза
отида
слез долу
слизат
влезе
падат
да падне
иди
да залезе
да спадне
broke down
разграждат
се разпадат
съборят
за разграждането
да се разпадне
разрушават
да разгради
да разруши
разбиват
да разбие
falls
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
down the drain
по дяволите
в канала
надолу в канализацията
за установяване на изтичане
пропадна
надолу по дренажа
долу в канализацията

Примери за използване на Пропадна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Джоб беше скрил баща си под къщата, която тъкмо пропадна.
Gob had hidden his father under a house that hadjust collapsed. Children.
Например опитът да се опитомят дивите животни почти веднага пропадна.
The attempt to tame the wild creatures, for instance, broke down almost immediately.
покривът пропадна.
the roof is gone.
Дона ще лудне- целият й труд по градината пропадна.
Donna will be freaking out, all her yard work down the drain.
Прехвърлянето на файла пропадна.
File transfer failed.
планът за пръстена на Санта Фе пропадна.
the Santa Fe Ring collapsed.
Пързаляхме се на езерото зад къщата ни и тя пропадна в леда.
We were skating on the pond behind our house… and she fell through the ice.
Годишният флангови нападател бе пред преминаване в Боро през януари, но тогава сделката пропадна.
The 27-year-old winger was expected to move in January but the deal broke down.
Какво, още един брак пропадна.
Well, another marriage down the drain.
Всичко красиво пропадна.
Everything beautiful is gone.
Виж… чувствам се ужасно, задето всичко пропадна.
Look, um… I feel awful about everything that went down.
Затворник пропадна през таван при опит за бягство.
Inmate falls through jail ceiling during escape attempt.
Влизането пропадна.
The logon failed.
Политическата кампания на Бюкенън пропадна.
Buchanan's campaign collapsed.
Две седмици по-късно тя отново пропадна.
Two weeks after that, she fell again.
Бил съм в агенция, която пропадна.
I was in an agency that went down.
Връзката ми с интернет пропадна по време на транзакцията.
The internet connection was lost during the transaction.
Те ми изпращат морска картина, а той пропадна в цепнатина на ледник.
They send me a picture of the sea, and he falls into a glacier.
Бях го подговил за една маркетингова стратегия, която пропадна.
Describe a marketing strategy that failed.
И тогава небето пропадна.
And then the sky fell.
Резултати: 287, Време: 0.1245

Пропадна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски