ПРОПИЛЯВА - превод на Английски

wasted
загуба
разхищение
боклук
прахосване
губене
пилеене
отпадъци
отпадъчни
отпадни
губят
squandering
прахосваме
пропилее
пропиляват
да пилее
разпиляват
losing
загуба
губят
загуби
изгуби
загубват
да отслабнете
изгубват
spends
прекарват
прекарайте
харчат
изразходват
разходи
отделят
squanders
прахосваме
пропилее
пропиляват
да пилее
разпиляват
squandered
прахосваме
пропилее
пропиляват
да пилее
разпиляват
wastes
загуба
разхищение
боклук
прахосване
губене
пилеене
отпадъци
отпадъчни
отпадни
губят
wasting
загуба
разхищение
боклук
прахосване
губене
пилеене
отпадъци
отпадъчни
отпадни
губят
lost
загуба
губят
загуби
изгуби
загубват
да отслабнете
изгубват
waste
загуба
разхищение
боклук
прахосване
губене
пилеене
отпадъци
отпадъчни
отпадни
губят

Примери за използване на Пропилява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той пропилява живота си напразно, а на мен ми е нужен лекар-офицер.
He's wasting his life, and I need a surgeon.
Ако знаех, че ги пропилява, щях да… Щяхте какво?
If I would have known he was giving it away, I would've… you would have what?
Нашето общество пропилява най-ценния си ресурс: младежта.
Our society is squandering its most valuable resource: our young.”.
Пропилява човешки и природни ресурси;
It wastes human and natural resources;
Той е добро хлапе, но си пропилява живота.
He's a good kid, but he's wasting his life.
Трудно ми е да го гледам как пропилява живота си.
It's so hard to watch him throw his life away like this.
Който не обича да гледа как хубава кръв се пропилява.
The type who hates to see good blood go to waste.
Дневната светлина се пропилява.
Daylight's wasting. Oh, come on.
Мразя, когато се пропилява талант.
I hate to see talent going to waste.
Казват, че младостта се пропилява от младите, но аз се чувствам по-млада, отколкото когато бях на 25.
They do say youth is wasted on the young, but I feel just as youthful now- if not more- than I did when I was 25.
Над 50% от храната в САЩ се пропилява, но са годни за ядете,
Up to 50% of US food is wasted, despite being quite edible,
Човечеството трябва да спре извратения кръг на войните, който единствено жертва живота на децата ни и пропилява астрономически суми пари.
Humankind should end the perverse cycle of sacrificing our children's lives and squandering astronomical sums of money to fight wars.
Филмът разказва история за безотговорна майка, която пропилява колежанския фонд на голямата си дъщеря, за да финансира моделиерските амбиции на по-малката си дъщеря.
The film tells the story of an irresponsible mother who spends her eldest daughter's college fund on her younger daughter's modeling campaign.
Значителна част от храната се пропилява, и по-специално в развитите държави,
A substantial amount of food is wasted, particularly in developed countries,
Човечеството трябва да спре извратения кръг на войните, който единствено жертва живота на децата ни и пропилява астрономически суми пари.
Humankind must end the perverse cycle of sacrificing our children's lives and squandering astronomical sums of money to fight wars.
Всеки мъж, който пропилява много време за себе си, не е някой с когото искаш да споделяш банята си.
Any guy who spends that much time grooming is not someone you want to share a bathroom with.
Чета по списанията, че моят талант се пропилява, но аз съм доволен от кариерата си.
I have seen magazines saying my talent is wasted, but I am very happy with my career.
Ако сте с наднормено тегло и желаят да използват Anavar да губят телесните мазнини ви се пропилява парите си, както и със сигурност ще бъде много разочаровани.
If you are overweight and want to make use of anavar to lose body fat you are squandering your money and also will certainly be exceptionally dissapointed.
О, аз съм черната овца, която пропилява богатството на баща си
Oh, I'm the black sheep who squanders his father's fortune
Беа пропилява толкова много време в четенето на романи че реалността и за живота е сурова.
Bea spends so much time with her head stuck in novels that the realities of life are all the harsher.
Резултати: 109, Време: 0.1024

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски