ПРОПИЛЯВАШ - превод на Английски

you spend
прекарвате
прекарате
харчите
изразходвате
отделяте
да раздадете
blow up
взриви
взривяване
избухне
гръмне
надуйте
експлодира
избухва
насолявам

Примери за използване на Пропиляваш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е шансът ти, а ти го пропиляваш!
This is your chance, and you are wasting it!
Вродена дарба, за която гимнастичките си мечтаят, а ти я пропиляваш!
Natural ability that half the world's gymnasts would kill for, and you're flushing it away.
Защото си твърде добър в работата си за да го пропиляваш.
Cause you're too good at your job to waste it.
Десет години е доста време, което пропиляваш.
Ten years is a long time to waste.
Ей, най-голямата трагедия в живота е да гледаш как си пропиляваш таланта.
Hey, the worse tragedy in life is to see talent wasted.
Нека фантазията стане реалност.- Но нека те предупредя. Пропиляваш желанието си.
But let me warn you you are wasting your wish.
В противен случай бъркаш отровата с нектар и пропиляваш живота си в нейното преследване.
Otherwise, you mistake the poison as nectar and waste your life running after that.
Може да ти каже, че си пропиляваш талантите.
They say you are wasting his talent.
Двамата имате шанс да оправите нещата, а ти го пропиляваш.
You guys have a chance to fix things, and you're wasting it.
Живота е твърде кратък за да го пропиляваш!
Life is too short to waste it!
Просто ми е тъжно да гледам как си пропиляваш таланта.
I'm just sorry to see your talent wasted.
Твърде умен си, за да не знаеш, че пропиляваш таланта си в скапания отдел"Издирване".
You're too smart not to know that you're wasting your talent in goddamn Missing Persons.
И никой няма да вземе заповед, докато съдията мисли, че пропиляваш достатъчно време да търсиш роднини, та.
And no one's getting a warrant until the judge thinks you have wasted enough time looking for relatives, so.
чакаш напразно, пропиляваш години за телефонно обаждане,
you wait in vain wasting years for a phone call
Брита, защо пропиляваш времето си завиждайки на дарбата ми да бъда лекомислен, когато можеш да направиш толкова много с вроденият си талант за жестокост?
Britta, why waste your time envying my gift for levity When there's so much you could be doing With your natural talent for severity?
И ако си пропиляваш времето, което имаш с баща ти,
And if you waste the time you have with your dad,
Не мога да те гледам как пропиляваш живота си… както аз пропилявам моя.
I can't see you like this, wasting your life… the way I'm wasting mine.
Имаш талант и не искам да гледам как го пропиляваш.
I just don't want to see you blow it.
няма да те гледам как пропиляваш шансовете си да си щастлива.
I would hate to see you blow a chance to be happy.
Майтапи се, колкото си искаш, но си пропиляваш живота, седейки в къщата и зяпайки телевизия.
You can make jokes all you want, but you are wasting your life by sitting in this house and watching TV.
Резултати: 51, Време: 0.1135

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски