ПЪЛКОВОДЕЦЪТ - превод на Английски

general
генерал
принцип
главен
ген
дженерал
дженеръл
изобщо
общи
основните
цялостното
leader
лидер
водач
ръководител
вожд
шеф
предводител
начело
лидерката
водещ
commander
командир
капитан
главнокомандващ
началник
командващ
комендант
пълководец
командването
captain
капитан
кап
командир
началник

Примери за използване на Пълководецът на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Техния пълководец е Марк Крас.
Their general is Marcus Crassus.
Тарик, пълководец на арабите, преминава от Африка в Испания.
Tarik, Commander of the Arabs, sets out from Africa.
Да бъдеш такъв пълководец- значи да излъжеш,
To be such a captain means deceiving,
Путин не е пълководец, не е и даже политик.
Johnson isn't a leader, he's not even a good politician.
Носи името на прочутия римски пълководец Квинт Фабий Максим(изчакващия).
It was the name of the popular Roman general, Quintus Fabius Maximus.
Той беше най-опитният пълководец във Вестерос.
He was the most experienced commander in Westeros.
Науката е пълководец, практика- войници.
Science is the captain, and practice is the soldiers.
Дядо ми е бил много добър пълководец.
My great grandfather was a very good leader.
римски пълководец.
who was a Roman general.
Роден лидер и пълководец.
Born leader and commander.
най-ценният пълководец и най-скъпият ми приятел.
my most valued general, and my dearest friend.
За мен ръководителят, шефът трябва да е пълководец.
I think for me, Captain is the boss.
Фридрих II е един от най-големите военни специалисти и пълководец от епохата на абсолютизма.
Frederick II was an important military figure and leader in the age of absolutism.
От баща си Александър наследил уменията на тактик и пълководец.
From his father, Alexander the Great inherited the skills of tactician and commander.
А той е бил много добър пълководец.
And he's been a pretty good general.
Това е техният велик пълководец.
That's their great leader.
Градът е основан през 1792 г. от руския пълководец Александър Суворов.
Tiraspol was founded, in 1792, by Russian general Alexander Suvorov.
Несравним и непобедим герой… смел и находчив пълководец, способен да победи големи армии.
A peerless and invincible hero… a bold and resourceful general capable of defeating vast armies.
През 1388 г. Преслав е превзет от войските на османския пълководец Али паша.
In 1388 Preslav was captured by the troops of the Ottoman general Ali Pasha.
Това е митичният пълководец Ву.
This is the mythical General Wu.
Резултати: 48, Време: 0.0995

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски