РАЗСТРЕЛВАТ - превод на Английски

shot
гръмна
стрелба
фотосесия
стреля
снимайте
снимките
убий
застрелват
killed
убия
убийство
убивам
убиване
избийте
shooting
гръмна
стрелба
фотосесия
стреля
снимайте
снимките
убий
застрелват
shoot
гръмна
стрелба
фотосесия
стреля
снимайте
снимките
убий
застрелват

Примери за използване на Разстрелват на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Докато болшевиките разстрелват Николай II
While the Bolsheviks shot Nicholas II
облечени в дрипи, за да не може да се разбере, че разстрелват духовенство.
the firing squad would not know that they were shooting members of the clergy.
следователи под прикритие разстрелват Патрик Дорисман по време на схватка на 8-мо авеню в Манхатън.
undercover narcotics detectives shot Patrick Dorismond to death during a scuffle on Eighth Avenue in Manhattan.
избират петима от тях, след което хладнокръвно ги разстрелват.
picked out five of them and shot them.
взривяват колите им или пък просто ги разстрелват по улиците. Покриване на следите.
who disappeared without a trace, blew up their cars, and brazenly shot them on the streets.
са били принудени да гледат как разстрелват осъдените на смърт с картечници.
forced to watch people being shot dead by machine gunfire.
отначало германците просто разстрелват евреите, които са се заразили.
the Germans at first simply shot the Jews who were infected.
кастрират и накрая го разстрелват.
castrated him, and then shot him to death.
го тикат в близка килия и го разстрелват там.
the guards took him into a nearby cell and shot him there.
Тези, които разстрелват за лъжа, и ме попитаха изневерявала ли ти е жена ти, при всички случаи щях да кажа"Не".
Those Nazis that shoot you, if you don't tell them the truth,"Has your wife ever cheated on you?" Either way I would say"no.".
населението на обсадени градове(около 1 млн.) или като разстрелват гражданско население при наказателни акции(почти 1 млн.,
residents of besieged cities(more than a million) or by shooting civilians in"reprisals"(the better part of a million,
когато в Китай подобни ефективни мениджъри ги разкарват с камиони по стадионите и ги разстрелват по време на почивките на футболен мач за много по-малки прегрешения?
managers” differently from the way they do in China, where they take them by trucks to the stadiums and shoot them during halftime of a football match for much lesser transgressions?
Няма нищо по-ужасно от това да чуваш, как много ги разстрелват, докато ти седиш под бюрото си и чуваш как стрелецът
There is nothing more terrifying than hearing multiple people get shot while you're under your desk
Няма нищо по-ужасно от това да чуваш, как много ги разстрелват, докато ти седиш под бюрото си и чуваш как стрелецът
There is nothing more terrifying than hearing multiple people get shot while you're under your desk
Няма нищо по-ужасно от това да чуваш, как много ги разстрелват, докато ти седиш под бюрото си и чуваш как стрелецът
There is nothing more terrifying than hearing multiple people get shot while you're under your desk
Няма нищо по-ужасно от това да чуваш, как много ги разстрелват, докато ти седиш под бюрото си и чуваш как стрелецът
There is nothing more terrifying than hearing multiple people get shot while you're under your desk
Няма нищо по-ужасно от това да чуваш, как много ги разстрелват, докато ти седиш под бюрото си и чуваш как стрелецът
There is nothing more terrifying than hearing multiple people get shot while you're under your desk
Изглежда странно, че Асанж, представян от RT като най-известния разобличител в света, се съюзява с един непрозрачен режим, където разстрелват разследващи журналисти(16 неразкрити убийства), а активистите за човешки права са отвличани
It seems extraordinary that Assange- described by RT as the world's most famous whistleblower- should team up with an opaque regime where investigative journalists are shot dead(16 unsolved murders)
са похитени и че за всеки убит или ранен терорист ще разстрелват десет души.
10 people from among the hostages would be shot dead.
Нарастващ брой невъоръжени хора се разстрелват и убиват, защото просто стоят по определен начин, или се движат по определен начин,
Growing numbers of unarmed people are being shot and killed for just standing a certain way,
Резултати: 56, Време: 0.1207

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски