РАТИФИКАЦИОННИТЕ ДОКУМЕНТИ - превод на Английски

instruments of ratification
документ за ратификация
инструмент за ратификация
документ за ратифициране
инструмент за ратифициране
акт на ратифициране
на ратификационния инструмент
ratification documents

Примери за използване на Ратификационните документи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Настоящото споразумение влиза в сила на 1 януари 1973 г., при условие че ратификационните документи на договарящите страни са били разменени преди тази дата.
The Agreement shall enter into force on 1 January 1973 provided that the Contracting Parties have exchanged their instruments of ratification by that date.
Тази конвенция подлежи на ратифициране и влиза в сила след изтичане на 30 дни от деня на размяната на ратификационните документи, която ще се извърши във Вашингтон.
The present Convention shall be subject to ratification and shall enter into force after the expiration of thirty days following the date of the exchange of instruments of ratification which shall take place at Washington.
да ускорят процеса на предаване на ратификационните документи и да ги предадат по възможност преди 21 декември 2012 година.
speed up submission of their ratification documents and to submit them if possible no later than 21 December 2012.
Тази конвенция влиза в сила след депозирането на десет ратификационни документа.
(2) The present Convention shall come into force after the deposit of ten instruments of ratification.
Тази конвенция влиза в сила след депозирането на десет ратификационни документа.
It shall enter into force after the deposit of ten instruments of ratification.
(b) като депозира ратификационен документ след нейното подписване при условие за ратифициране;
(b) by depositing an instrument of ratification after having signed it subject to ratification;.
(b) като депозира ратификационен документ след нейното подписване при условие за ратифициране; или.
(b) by depositing an instrument of ratification after signing it subject to ratification; or.
След като три правителства, подписали тази конвенция, депозират своите ратификационни документи, тя влиза в сила по отношение на тези правителства.
As soon as three signatory governments have deposited their instruments of ratification, the present Convention shall enter into force as between those governments.
са депозирали своите ратификационни документи.
have deposited their instruments of ratification.
измененията влизат в сила от датите, на които те депозират съответните си ратификационни документи.
the amendments shall enter into force on the dates on which they deposit their respective instruments of ratification.
Споразумението влиза в сила след като седем от подписалите държави депозират своите ратификационни документи.
The Agreement shall come into force as soon as seven signatories have deposited their instruments of ratification.
измененията влизат в сила от датите, на които те депозират съответните си ратификационни документи.
the amendments shall enter into force on the dates on which they deposit their respective instruments of ratification.
Настоящата Конвенция ще влезе в сила три месеца след като бъдат депозирани пет ратификационни документа.
(a) The present Protocol shall enter into force three months after five instruments of ratification have been deposited.
Настоящата ще влезе в сила шест месеца, след като поне два ратификационни документа бъдат депозирани.
The present Convention shall come into force 6 months after not less than 2 instruments of ratification have been deposited.
(b) като депозира ратификационен документ след нейното подписване при условие за ратифициране; или.
(b) by depositing an instrument of ratification after having signed the Convention subject to ratification; or.
(b) като депозира ратификационен документ след нейното подписване при условие за ратифициране; или(c) се присъедини към нея.
(b) by depositing an instrument of ratification after signing it subject to ratification; or(c) accession.
Влиза в сила три месеца след датата на депозиране на нейния ратификационен документ.
Enter into force three months after the date of the deposit of its own instrument of ratification.
Подписалите настоящия устав държави, които го ратифицират, след влизането му в сила ще станат първоначални членове на Организацията на Обединените нации от датата на предаването за съхранение на своите ратификационни документи.
The states signatory to the present Char- tear which ratify it after it has come into force will become original Members of the United Nations on the date of the deposit of their respective ratifications.
Подписалите настоящия устав държави, които го ратифицират, след влизането му в сила ще станат първоначални членове на Организацията на Обединените нации от датата на предаването за съхранение на своите ратификационни документи.
(4) The states signatory to the present Charter which ratify if after it has come into force will become original Members of the United Nations on the date of the deposit of their respective ratifications.
Подписалите настоящия устав държави, които го ратифицират, след влизането му в сила ще станат първоначални членове на Организацията на Обединените нации от датата на предаването за съхранение на своите ратификационни документи.
The confederations signatory to the present Charter which ratify it after it has come into force will become original Members of the United Earth Oceans Organization on the date of the deposit of their respective ratifications.
Резултати: 53, Време: 0.0933

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски