СВРЪХСВЕТЛИННА - превод на Английски

warp
основен
изкривяване
уорп
скорост
светлинна
основата
деформират
свръхсветлинна
изкривяват
уарп
FTL
FTL
свръхсветлинна
свръх-светлинни
комплектни
двигателят
скок
ФТЛ
двигателите

Примери за използване на Свръхсветлинна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Застигане, свръхсветлинна 8.
Overtake, warp eight.
Изкарайте ни от свръхсветлинна.
Take us out of warp.
Аз заобиколих програмата и върнах Дестини в свръхсветлинна.
I had to override the program to make Destiny jump back into ftl.
Излязохме от свръхсветлинна, набрахме, и пратихме едно кино да провери планетата.
We dropped out of FTL, the gate dialed, And we sent a kino to check out the planet. They go through.
Следователно при следващото ни излизане от свръхсветлинна, планетата, на която екипът остана, ще е извън обхвата на"Дестъни".
That means the next time we drop out of FTL, The planet the team was stranded on Will no longer be in range of Destiny.
карайки ни да излезем предварително от свръхсветлинна.
causing us to drop out of FTL prematurely.
ще се върнем в свръхсветлинна и ще продължим по пътя си.
back into FTL, and on our way.
Както казах, полковник, няма да знаем дали планетата им е в обсега ни, докато не излезем от свръхсветлинна.
As I have said, Colonel, we won't know if the planet they were left on is reachable until we have dropped out of FTL.
Този кръг са планетите в обхвата на"Дестъни" при следващото излизане от свръхсветлинна.
This circle represents The gates in range of Destiny The next time it drops out of FTL.
Виж ще сме извън свръхсветлинна за няколко часа перфектното време да хвърлим един поглед.
Look, we're out of ftl, will be for several hours. Now's the perfect ti to take a look.
Свръхсветлинното ни ядро е намагнитено.
Our warp core is magnetised.
Свръхсветлинната енергия се е увеличила с 14 процента.
Warp energy has increased 1 4 percent.
Свръхсветлинното поле се държи.
Warp field is looking good.
След като съм този, който направи свръхсветлинната бариера безсмислена.
Since I'm the one who's made the warp barrier meaningless.
Загубихме цялата мощност в свръхсветлинните двигатели.
We have lost all power in the warp engines.
Но не мога да не забележа, че свръхсветлинната ви система изглежда някак… недоразвита.
But I couldn't help noticing your warp system seems so… rudimentary.
направихме няколко подобрения в свръхсветлинните ни двигатели.
made a few enhancements on our warp engines.
В този модел въздействаща вълна в разширяваща струя гама лъчи се ускорява от субсветлинни до свръхсветлинни скорости или се забавя от свръхсветлинни до подсветлинни скорости“, пишат те в своя документ.
In this model an impactor wave in an expanding gamma-ray burst jet accelerates from subluminal to superluminal velocities, or decelerates from superluminal to subluminal velocities,” they write in their paper[The Astrophysical Journal].
В този модел въздействаща вълна в разширяваща струя гама лъчи се ускорява от субсветлинни до свръхсветлинни скорости или се забавя от свръхсветлинни до подсветлинни скорости“, пишат те в своя документ.
In this model an impactor wave in an expanding gamma-ray burst jet accelerates from subluminal to superluminal velocities, or decelerates from superluminal to subluminal velocities,” they write in their paper.
Излизаме от свръхсветлинна.
Dropping out of lightspeed.
Резултати: 184, Време: 0.0755

Свръхсветлинна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски