СЕПАРЕТО - превод на Английски

booth
буут
бут
щанд
кабина
сепаре
кабинка
будка
бууф
стенд
павилион
room
стая
място
зала
помещение
пространство
рум
кабинет
спалня
box
кутия
каре
кутийка
бокс
кашон
сандък
ковчег
опаковка
полето
квадратчето
section
раздел
секция
точка
част
участък
отдел
сечение
отсечка
отделение
рубриката

Примери за използване на Сепарето на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Господа, това е сепарето ни.
Groans- Gentlemen, this booth's us.
дай му номера- 7488, сепарето в крайпътния ресторант.
you give him the 7488 number, the booth, the roadhouse.
Ще се преместим на сепарето.
We will take the rest at the booth.
Би ли се разкарал от сепарето!
Would you get out of my booth?
Ще се разкараш ли от сепарето?
Would you get out of my booth?
Хайде заедно да идем и до сепарето.
Let's all walk back to the booth together.
Не предпочитате ли сепарето?
Would he prefer a booth,?
Значи остава двойката в сепарето.
That still leaves the couple in the booth.
Г" онази там в сепарето.
E over there in the booth.
Ще си взема супата в сепарето.
I will have the soup in my booth.
Ще си хапна супа в сепарето.
I will have the soup in my booth.
Да отидем в сепарето.
We can sit in a booth.
Тъкмо си избра салата с пиле, когато някой застана до сепарето.
She had just decided on the chicken salad when someone paused beside the booth.
Оли веднага сяда в сепарето до мен.
Ollie dives straight into the booth next to me.
Той седи тихо в сепарето си, слушайки пиесата, когато един мъж влиза във фоайето, водещо до сепарето и затваря вратата след себе си.
He was sitting quietly in his box, listening to the drama, when a man entered the door of the lobby leading to the box, closing the door behind him.
За нищо. Но не успях да ви уредя във ВИП сепарето, защото то е само за ВИП персони,
Of course, I couldn't get you into the VIP section because, you know, that's for VIPs
Вече е тъмно, и всички виждат, че ние сме във ВИП сепарето. Ще рече, че сме най-важните!
It is already dark, and everyone can see that we are sitting in the central VIP box… so we are the coolest people there!
Ъ, дамата в сепарето не харесва отношението ми
Uh, the lady in the booth doesn't like my attitude
Той се изнизва от сепарето, а аз държа главата си сведена,
He slides out of the booth, and I keep my head down as I stand
Сядахме на сепарето до прозореца, ядяхме чоу мейн и и гледахме как снегът вали.
Sit in the booth by the window eating chow mein… watching the snow swirl by.
Резултати: 103, Време: 0.0622

Сепарето на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски