СИРЕНЦЕТО - превод на Английски

cheese
сирене
кашкавал
сирена
чийз
сиренце
извара

Примери за използване на Сиренцето на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Къде ми е сега сиренцето?
Now where my cheese at,?
Подмами ли те със сиренцето?
Plain or with cheese?
И после пак сиренцето.
And then caress.
Сиренцето обаче остана в нас.
The flesh still remains in us.
Вярно. Но мишката винаги ще гони… сиренцето.
True, but the mouse will always fall for the cheese.
Кой ми взе сиренцето“ е притча за промяната.
Who Moved My Cheese” is a story about adopting change.
Някой винаги ще ни взима сиренцето.
Someone will always take up the mantle.
Но мога поне да си гризна от сиренцето,?
But can I at least nibble on the cheese?
Пробив измежду Гиганти или кой ми взе сиренцето?
Breakthrough within giants or who did eat my cheese?
Той е плъх, който не успя да докопа сиренцето!
He's a rat who didn't get the cheese.
Книжка с дръжка: Кой открадна сиренцето.
Book Title: Who Stole the Hamster?
Другата търсена книга е Кой ми взе сиренцето?! от Спенсър Джонсън.
The title of the book is Who Moved My Cheese? by Spencer Johnson.
Другата търсена книга е Кой ми взе сиренцето?! от Спенсър Джонсън.
The line is from the bestselling book, Who Moved My Cheese? by Spencer Johnson.
Разбирам защо Прити Бой е изпуснало сиренцето, за да поддържа жена си красива.
I can see why Pretty Boy drops the cheese…-… to keep his female looking tight.
Сиренцето” е метафора на всичко онова, което искаме да имаме в живота.
Cheese" is a metaphor for what you want to have in life.
Сиренцето е метафора на това, което човек иска да има в живота си.
Cheese" is a metaphor for what you want to have in life.
Защо просто не останеш тук с мен да почакаме докато ни върнат Сиренцето?
Why don't you just wait here with me until they put the Cheese back?"?
С предговор от Спенсър Джонсън, автор на бестселъра„Кой ми взе сиренцето?“.
Spencer Johnson, wittingly puts it in his bestselling book,“Who moved my cheese?”.
Защо просто не останеш тук с мен да почакаме докато ни върнат Сиренцето?
Why don't you wait here with me until they put the cheese back?”?
хората сега казват„Пак ни взеха Сиренцето.
people now said,'They just moved our Cheese.
Резултати: 67, Време: 0.0641

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски