СИРОМАСИТЕ - превод на Английски

poor
беден
лош
слаб
сиромах
горкият
неправилно
влошено
клетият
needy
сиромах
нийди
беден
нуждаещите се
немотните

Примери за използване на Сиромасите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(4) Но с правда ще съди сиромасите.
He will bring justice to the poor of the people;
Защото Аз не забравям угнетените и сиромасите.
I'm not going to look out for the poor and the oppressed.
А този човек е от сиромасите.
He is a man of the poor.
Хлябът на сиромасите е живот за тях;
The bread of the needy, is the life of the poor:
Хлябът на сиромасите е живот за тях; който го отнима, е кръвопиец.
The bread of charity is life itself for the needy, he who withholds it is a person of blood.
При завършване на храненето тази своеобразна чиния е можело да се изяде или да се даде на сиромасите.
When the meal was finished trencher could then be eaten, given to the poor or fed to the dogs.
Исая 10:2 За да лишат сиромасите от правосъдието, И да отнемат правото на сиромасите от людете Ми, Така щото вдовиците да им станат корист,
Isaiah 10:2- So as to deprive the needy of justice and rob the poor of My people of their rights, so that widows may be their spoil
Вярващите се трудат с надеждата, че Исус ще се завърне и„с правда ще съди сиромасите, И с правота ще решава за смирените на страната"(Исая 11:4).
Believers labor with the hope that Jesus will return, and“with righteousness he will judge the needy,/ with justice he will give decisions for the poor of the earth”(Isaiah 11:4).
Исая 10:2 За да лишат сиромасите от правосъдието, И да отнемат правото на сиромасите от людете Ми,
Isaiah 10:2 Bible Commentary So as to deprive the needy of justice, And rob the poor of My people of their rights,
За да лишат сиромасите от правосъдието, И да отнемат правото на сиромасите от людете Ми, Така щото вдовиците да им станат корист,
To deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their spoil,
които издават потиснически решения, за да лишат сиромасите от правосъдие и да ограбят правдата на слабите…".
to those who continually record unjust decisions, so as to deprive the needy of justice, and rob the poor of My people of their rights….
Второзаконие(една от 5те книги на Исус Христос)15:11 Защото сиромасите никога няма да липсват от земята ти;
Deuteronomy(one of the 5 books of Jesus Christ) 15:11 For the poor shall never cease out of the land:
за пращане подаръци едни на други, и милостиня на сиромасите.
of sending presents of food to one another, and gifts to the needy.
Сиромаси ще има винаги в земята ти…”.
There will always be poor people in the land…”.
Сиромахът и богатият да си помагат.
Helping the poor and rich.
Защото съм беден и сиромах, и сърцето е наранено в мене.
For I am poor and needy, and my heart is pierced within me.
Защото„който дава на сиромаха, няма да осиромашее”.
Whoever gives to the poor lacks nothing.”.
Аз съм беден и сиромах, но Господ се грижи за мене.
I am poor and needy, but the Lord takes thought of me.
А аз съм сиромах и немотен;
But I am poor& needy;
Той ще избавя сиромаха, когато вика, и угнетения.
For he delivers the needy when they call, the poor and those who have no helper….
Резултати: 702, Време: 0.068

Сиромасите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски