СЛЕПЦИТЕ - превод на Английски

blind
сляп
слепец
щора
блайнд
блинд
слепота
незрящи
ослепял
ослепява

Примери за използване на Слепците на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И като влезе в къщи, слепците се приближиха при Него;
And when he had come into the house, the blind men came to him;
С Истината Исус отваряше очите на слепците.
Jesus Christ opened the eyes of the blind man.
Изглежда Ривъртън вече е Земята на слепците.
It appears that Riverton is now the land of the blind.
А когато дойде вкъщи, слепците се приближиха до Него.
When he went into the house, the blind men came to him.
А когато дойде вкъщи, слепците се приближиха до Него.
When he came into the house, the blind men approached him.
А когато дойде вкъщи, слепците се приближиха до Него.
And when he had arrived at the house, the blind men approached him.
Тази алегорична история става част от западната култура благодарение на поемата„Слепците и слона”, чийто автор е американския поет Джон Годфри Сакс(1816-1887).
One the most famous versions of this story is the poem"The Blind Men and the Elephant" by John Godfrey Saxe(1816- 1887).
И като влезе в къщи, слепците се приближиха при Него; И Исус им казва:“Вярвате ли, че мога да сторя това?”.
And when He came into the house, the blind men approached Him, and Jesus said to them,"Do you believe that I am able to do this?".
Слепците водят слепци по тъмните пътеки на греховете,
Blind man leads blind on the dark paths of sins,
WEB А когато дойде вкъщи, слепците се приближиха до Него.И Иисус им рече: вярвате ли, че мога стори това?
When He entered the house, the blind men approached Him and Jesus said to them,"Do you believe that I can do this?"?
Въпреки че слепците не били сигурни кого точно удрят,
Though the blind men weren't quite sure who they were hitting,
Грабна ръката на един от слепците, стоящи до него, и я постави върху ръката на опонента си.
He grabbed the hand of a blind man standing beside him and clamped it on the arm.
В нашия живот сe заражда нова цивилизация, а слепците навсякъде се опитват да я потиснат.
A new civilization is emerging in our lives, and blind men everywhere are trying to suppress it.
Все едно слепецът води слепеца….
The blind leading the blind….
Все едно слепецът води слепеца….
It's like the blind, leading the blind….
Все едно слепецът води слепеца….
The blind shall lead the blind….
Само слепецът прави най-добрите сандали.
Only blind uncle makes the best sandals.
Двамата слепци, всеки по свой начин е тъмничар.
Both blind, both scared in their own way.
И ако слепец води слепци, какво ще стане?!
When the blind lead the blind what happens?
Накарай слепеца да прогледне!
Make the blind see!
Резултати: 151, Време: 0.0651

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски