Примери за използване на Сражава на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Виждам как Локи се сражава с Хеймдал и двамата падат мъртви.
Русия с нейните тайни оръжия ще се сражава с Америка; Русия ще прегази Европа.
Евролевицата все още не се сражава със самата себе си.
Америка и сега се сражава с невидими врагове.
Лиуа Сукур ал Джабал“ се сражава също срещу ИД, опитвайки се да попречи на опитите й да превземе райони северно от Алепо близо до турската граница.
Лиуа Сукур ал Джабал“ се сражава също срещу ИД, опитвайки се да попречи на опитите й да превземе райони северно от Алепо близо до турската граница.
Иракската армия се сражава в дълга и тежка война срещу Иран през 80-те години на миналия век.
на места като Мосул, за чието освобождение в момента се сражава иракската армия.
Умолявам те, кажи ми. Исках да говоря за Сундер, който се сражава със смъртта.
ходи като терорист, сражава се като терорист, това е терорист, нали?
ходи като терорист, сражава се като терорист, това е терорист, нали?
започва да обръща персийката конница, която се сражава с лявата страна на македонската линия след общо настъпление.
херцог Роло и армията ни се сражава с враговете ни.
започва да обръща персийката конница, която се сражава с лявата страна на македонската линия след общо настъпление.
Иляс Аблаев, например, се сражава на различни фронтове
въоръжен, опасен и че ще се сражава до последния куршум.
полската съпротива, която се сражава в продължение на 63 дни без почти никаква външна помощ.
Въпреки това„Победа за убитите“ не е публикувана в САЩ, тъй като втората му родина вече се сражава с Япония, а поемата се смята за ненавременна.
Ще се сражавате срещу съвременна техника на ограничени пространства.
Сражаващи се срещу екстремистите.