ТАЗИ ГРОБНИЦА - превод на Английски

this tomb
тази гробница
този гроб
this vault
този трезор
тази гробница
този свод
този сейф
that grave
този гроб
че тежките
тази гробница
this shrine
този храм
това светилище
тази светиня
тази гробница
този олтар
this mausoleum
този мавзолей
тази гробница

Примери за използване на Тази гробница на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбий тази гробница!
Break open this grave!
Ние обречен да бъде в тази гробница и ходене до нашето изпълнение.
We doomed to be in that tomb and walking to our execution.
След 30 години в тази гробница, мога да използвам муур когато искам!
After 30 years in that tomb, I can use Moore whenever I want!
Наистина трябва да изчистиш тази гробница.
You really need to clean that vault out.
Никой не знае дали останките на Исус са прибрани в тази гробница;
Nobody knows whether Jesus' remains are tucked away in that tomb;
Изгарям от желание за отмъщение в тази гробница от 80 години.
I'm burning with revenge inside this grave for 80 years now.
Мислите ли, че хората от града не знаят за тази гробница?
Do you think the people in this town didn't know about that tomb?
Майка ми също е в тази гробница.
My mother's in that tomb, too.
От pothecary бедни", и заедно с тази гробница, за да умре,
Of a poor'pothecary, and therewithal Came to this vault to die,
Тази гробница се състояла от полирани блокове гранит,
This vault is lined with polished blocks of granite,
А сега- казал свещеникът- трябва да ми помогнеш да пренесем телата, които ще бъдат погребани в тази гробница.
Now,' said the stranger,'you must help me to bring forth the bodies that are to be buried in this vault.'.
Традиционното местоположение на тази гробница- в Църквата на Божи гроб- се смята за най-свещеното място за християнството.
The traditional location of that tomb, in what is now the Church of the Holy Sepulchre, is considered the holiest site in Christianity.
Не осъзнаваш ли какво би означавало ако Той е в тази гробница не надигналия се Господ?
Don't you realize… what it means if it is He in that tomb… the unrisen Christ?
се окаже, че Господ е в тази гробница?
Jesuit… if you discover that it is Christ in that tomb?
Знам човек, който може да оцелее в лабиринта… може да влезе в тази гробница.
I knew the man that could survive that maze… would be able to get into that vault.
Наистина ли? Знаеш ли, ако не се извини Ако ние не се получи достъп до тази гробница отново.
You know, if I didn't apologise if we didn't get access to that tomb again.
Ами не просто защото самият генерал Грант лично бил велик, а тази гробница е там, понеже той бил представителен мъж и представлявал двеста хиляди мъже,
Why, not simply because General Grant was personally a great man himself, but that tomb is there because he was a representative man
Ами не просто защото самият генерал Грант лично бил велик, а тази гробница е там, понеже той бил представителен мъж и представлявал двеста хиляди мъже,
Why, not simply because General Grant was personally a great man himself, but that tomb is there because he was a representative man
Каква е тази гробница?
What is this for a tomb?
И чия беше тази гробница?
But whose tomb was this?
Резултати: 424, Време: 0.0861

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски