ТЕ МОЛИЛА - превод на Английски

ask
попитам
помоля
моля
задам
питай
задават
поиска
посъветвайте се
asked
попитам
помоля
моля
задам
питай
задават
поиска
посъветвайте се
asking
попитам
помоля
моля
задам
питай
задават
поиска
посъветвайте се

Примери за използване на Те молила на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не съм те молила а и не искам!
I haven't asked you to and I don't want you to!
Не бих те молила за това, ако не беше наложително.
I would not be asking you this unless it was an absolute emergency.
Никога за нищо не съм те молила.
He can not go to jail. I have never asked you for anything.
Бил, никога не съм те молила за нищо.
Bill, I have never asked you for anything.
Никога не бих те молила това.
I would never ask you for that.
Любов моя, никога не съм те молила за нищо.
My love, I have never asked you for anything.
Джон, рядко съм те молила за нещо.
John, I have rarely asked you for anything.
Не бих те молила, ако мислех, че тя ще те направи щастлив, но не мисля така.
I wouldn't ask if I really thought this would make you happy but I don't think it will.
Никога не бих те молила за това, но трябва да премина през Кървавата гора, за да стигна до Лола преди да е станало прекалено късно.
I would never ask this of you, but I need to get through the Blood Wood to Lola before it's too late.
Защото съм сигурна, че не съм те молила да дойдеш с мен зад гаража да си разделим лекарството за ПМС.
Cause I'm pretty sure I have never asked you to join me behind the garage to split a midol.
Наистина знам, но не бих те молила, ако не мислех, че е наистина важно.
I really do, but I wouldn't ask unless I thought it was really important.
обикновено не бих те молила за това, но съм на интервю днес.
I normally wouldn't ask this, but I have an interview today.
Мислиш ли, че бих те молила за подобно нещо, ако не се налагаше?
Do you think I would ask you to do something like this if I didn't need to?
Осъзнах, че не съм те молила за услуга, откакто бях на 16 години.
I realize I have not asked you for a favor since I was 16 years old.
Не бих те молила за това, но наистина мислим, че сме на крачка от приключването на гангстерската война.
I wouldn't be asking you to do this if I didn't think that we had a real shot at ending this gang war.
Никога не съм те молила за нищо, сега те моля за това,
I have never asked you for anything, I'm asking you for this now
Знам колко ти е трудно и никога не бих те молила да разказваш за тези ужасни неща, ако не беше абсолютно необходимо да потърсим справедлидост за теб
I know how difficut this is for you, and I would never ask you to talk about something so awful if it weren't absolutely necessary for us to get justice for you
Също така Те молим да ни помогнеш да възобновяваме това посвещение ден след ден.
We also ask You to help us to renew this commitment day after day.
Аз Те моля да ни научиш.
I ask you to teach me.
Никой не те моли да съжаляваш.
No one asked you to be sorry.
Резултати: 47, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски