ТЕ ПРЕСЛЕДВА - превод на Английски

haunt you
те преследва
ви мъчат
те застигне
after you
след теб
за теб
след вас
когато
за вас
ти
ви
след тебе
след твоето
като се
pursue you
те преследва
ви гонят
follow you
ви следват
те последвам
след теб
те преследва
след тебе
след вас
да ви последваме
подир вас
ви последва
ви последват
chasing you
да те гоня
да те преследвам
те подгони
is hunting you
prosecute you
те преследва
persecutes you
ви гонят
ви преследват
ще ви изгонят
ви пъдят
haunts you
те преследва
ви мъчат
те застигне
follows you
ви следват
те последвам
след теб
те преследва
след тебе
след вас
да ви последваме
подир вас
ви последва
ви последват
chases you
да те гоня
да те преследвам
те подгони
chase you
да те гоня
да те преследвам
те подгони
pursues you
те преследва
ви гонят
pursued you
те преследва
ви гонят
following you
ви следват
те последвам
след теб
те преследва
след тебе
след вас
да ви последваме
подир вас
ви последва
ви последват

Примери за използване на Те преследва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И това ще те преследва до края на живота ти.
And that's gonna haunt you for the rest of your life.
Тя те преследва.
She is hunting you.
Полицията ще те преследва.
The police will be chasing you.
Федерацията ще те преследва.
the Federation will pursue you.
Но всичката тази мърсотия те преследва, като зъл дух.
But all this repulsion haunts you like an evil spirit.
Имам въпрос… човекът, който те преследва с бинтовано лице ли е?
One question… Is the man after you wearing a bandage?
Това винаги ще те преследва ако не го направиш.
This will always haunt you if you don't.
И тази малка част… ще те преследва по коридорите тук.
And that little bit… it's gonna follow you around the halls here.
Вече никой не те преследва.
No one is hunting you anymore.
Защо не останеш тук? Никой вече не те преследва.
Once you would stick around… there ain't nobody chasing you.
Ако той наистина те иска, ще те преследва.
If a man truly wants you, he will pursue you.
А то те преследва навсякъде, като призрак.
And it follows you around like a ghost.
Разбирам, че това те преследва, но трябва да спреш.
I understand this haunts you, but you have to stop.
Човекът, който те преследва, с бинтовано лице ли е?
Is the man after you wearing a bandage?
Това ще те преследва.
It will haunt you.
Това е ужасно и ще те преследва завинаги.
That's an awful way for you… That's gonna follow you forever.
Гладът е навсякъде и те преследва!
Hunger is everywhere and chasing you!
То ще те преследва.
It will pursue you.
Кой те преследва?
Who follows you?
Това място те преследва, Алгрим. Трябва да тръгваме.
This place haunts you, Algrim.
Резултати: 264, Време: 0.1143

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски