ТЛЕНИЕ - превод на Английски

corruption
корупция
корупционни
поквара
корупционен
развала
тление
decay
разпад
гниене
упадък
кариес
разлагане
разруха
разложение
затихване
загниване
разваляне
corruptibility
тлението
корумпираност
destruction
унищожаване
унищожение
разрушение
разруха
поразяване
гибел
деструкция
опустошение
разрушаването

Примери за използване на Тление на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да страда от смърт и тление(Римляни 8:22).
suffer death and decay(Romans 8:22).
цялото творение до състояние на тление и смърт.
all of creation into a state of corruption and death.
На второ място, трябва да знаеш също и това, че настъпилото тление не било външно за тялото, но се било прилепило към него,
Secondly, you must know this also, that the corruption which had set in was not external to the body,
особено за нейната любов към светата земя, на нейните мъченически останки(намерени в шахта, напълно незасегнати от тление, според думите на очевидци) било съдено да почиват
her martyred remains(which according to eyewitnesses were found in the mine untouched by decay) were destined to rest near the very place of the sufferings
всички от тях са преминали от състоянието на тление и смърт към живот
all of them emerged from the condition of corruptibility and death into life
и ще се освободят от тление, за да се явим пред Страшния Христов съд;
having put off corruption, and we shall stand beside the awful judgment-seat of Christ:
Тази склонност нараства, когато властващата в тялото сила на тлението стане осезаема.
This tendency grows strong when the ruling force of corruption becomes perceptible in the body.
Тлението и смъртта обаче са влезли в нашата природа поради първия Адам.
But corruptibility and death entered into our nature because of the first Adam.
Ти връщаш човека в тлението и казваш:"Върнете се, синове човешки!".
Thou turnest man back to the dust, and sayest,“Turn back, O children of men!'”.
Ти връщаш човека в тлението и казваш: върнете се, синове човечески!
You return man to dust and say,“Return, O children of man!”!
Тлението и смъртта обаче са влезли в нашата природа поради първия Адам.
Sin and death came into this world by the first Adam.
Цялото човешко естество е попаднало във властта на тлението и на смъртта.
All mankind is under the power of sin and death.
Бяхме изкупени от тлението.
We were made out of the dust.
Сякаш плътта има власт над тлението.
Prayer has power over the flesh.
Сякаш плътта има власт над тлението.
The spirit has power over the flesh.
Защото Възкресението е именно победата, която Господ е постигнал над тлението и смъртта.
Christmas is about God's triumph over sin and death.
Все пак последиците от греха(смъртта и тлението, на които аз съм подложен)
The consequences of sin however(the death and corruption that I am subject to),
Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти,- Към червеите:
I have said to corruption, Thou art my father:
След като обаче той падна в греха и се понесе към тлението, пожелания и нечистотия нападнаха природата на плътта
But because he fell under sin and slipped into corruptibility, pleasures and filthiness assaulted the nature of the flesh, and in our members was unveiled
И точно това разделение е онова, което довело тлението и смъртта, понеже животът
And it was this separation that brought corruptibility and death, since life
Резултати: 45, Време: 0.0875

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски