Примери за използване на Туря на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
Първият принцип сам по себе си не иска да носи нещастията и ги туря на гърба на другите.
И кога минава славата Ми, Аз ще те туря в пукнатината на скалата и ще те покрия с ръката Си, докле отмина;
Това, което се вади и туря на пръстите на хората, може да има само временно отношение към тях.
И онзи, който туря прегради на Живота,
във великата любов, която разрешава основно въпросите, която туря за основа на живота братството.
И кога минава славата Ми, Аз ще те туря в пукнатината на скалата и ще те покрия с ръката Си, докле отмина;
Златото може да лекува неврастения- туря се една златна монета в чиста вода да стои няколко часа.
Всякога, когато предлагаш на Бога една своя теория, той я туря на гърба ти, да я опиташ.
все го донася и го туря в Божествената житница.
А благодарение на Бога, Който туря в сърдцето на Тита същото усърдие за вас, което имаме и ние;
в потвърждение, туря край на всеки спор между тях.
А той в отговор каза: Не трябва ли да внимавам да говоря онова, което Господ туря в устата ми?
Когато домакинята иска да извади масло от млякото, тя туря млякото в бутало
А той в отговор каза: Не трябва ли да внимавам да говоря онова, което Господ туря в устата ми?
нека дойде, аз ще го туря тук, на катедрата.
те се натъкват на птичар, който ги туря във своя кафез, при други птички.
отбито дете ще туря ръката си в гнездото на ехидна.
клетвата за потвърждение туря край на всяко противоречие помежду им.
И кога минава славата Ми, Аз ще те туря в пукнатината на скалата и ще те покрия с ръката Си, докле отмина;
подобен на онзи, който посява житото и го туря в решетото.