Примери за използване на Финансирания на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Пое управлението на финансирания от ЕК проект от името на Град Кьолн.
за да могат инвеститорите в дългосрочни ипотечни финансирания и купувачи на американски държавни облигации да направят лесни печалби.
Нашето дружество съветва заинтересовани участници във връзка с правните аспекти на проекти и проектни финансирания от различни икономически отрасли.
Например чрез инструментите, разработени по финансирания от ЕС проект IMPACT,
В резултат на това Косово ще започне реално да се възползва от финансирания проект за трансгранично сътрудничество на Европейския съюз по-късно тази година.
експанзии и/или търговски финансирания.
Нашето дружество съветва заинтересовани участници във връзка с правните аспекти на проекти и проектни финансирания от различни икономически отрасли.
В щата Вирджиния има двама нови областни прокурори след над милион долара дарения, изсипани от финансирания от Сорос Комитет за политически дейности.
засегнатите общности представлява нов подход към международните здравни финансирания.
повишаване на$ 30 милиона в три капиталови финансирания от водещите VCS, преди да се осигури продажбата на компанията.
например финансирания от ЕС проект Phagoburn;
нашият екип има опит в структурирането на сделки по предоставяне на кредити и проектни финансирания.
не са разкрили големи финансирания през последните три години.
засегнатите общности представлява нов подход към международните здравни финансирания.
се използва дългови и други финансирания.
засегнатите общности представлява нов подход към международните здравни финансирания.
бизнес оценки и финансирания в редица страни от Източна Европа и Ирландия.
придобиване и/или финансирания на недвижими имоти изискват конкретни решения.
капиталови разходи, финансирания и административни компенсации", съгласно 13D.
Освен"Креди Сюис", руската банка ВТБ също е уреждала финансирания за мозамбикските държавни компании.