ХОРАТА МЕ ГЛЕДАТ - превод на Английски

people look at me
хората ме гледат
хората ме погледнат
хората ме зяпат
хората ме поглеждат
people are watching me
people are staring at me
people see me
хората ме виждат
хората ме видят
хората ме гледат
хората ме възприемат

Примери за използване на Хората ме гледат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хората ме гледат странно.
People are looking at me strange.
Хората ме гледат!
People watch me.
Хората ме гледат с адмирации и се надяват да успея.“.
People watch me with admiration and they hope I am successful.".
тя плаче и хората ме гледат, сякаш съм лоша майка
she cries and people look at me like I'm a bad mommy
Не разбирам защо хората ме гледат и виждат само цвета на лицето ми.
I can't see why people look at me And only see the color of my face.
И защото обичам да стоя на тази малка сцена и да знам, че хората ме гледат.
And because I love standing on that little stage knowing people are watching me.
Когато хората ме гледат, сякаш виждат призрак,
People see me and it's like they have seen a ghost,
Но той никога не ще се случи ако хората ме гледат и им е жертва.
But it's never gonna happen if people look at me and they see victim.
имам работа където хората ме гледат докато се хранят.
I have a job where people see me while they're eating.
Хората ме гледат- всички тези хора- и се чувствам уплашена-- Ти- ти му отдаваш голямо значени.
People look at me--all those people-- and I feel scared-- you're--you're letting it get big.
Ами аз? Хората ме гледат сякаш ще заиграя степ на албумите на Бет Мидлър.
People look at me like I'm about to start tap-dancing to Bette Midler albums.
Хората ме гледат и си мислят: Иска ми се да имах начина ти на живот.
People look at me and think,'I wish I had her lifestyle, I wish I had her money.'.
а аз виждах, че хората ме гледат озадачени, опитвайки се да разберат какво говоря.
I could see people looking at me, all very puzzled, trying to make sense of what I was saying.
изведнъж съм звезда. Всички държавни колежи ми пращат оферти, хората ме гледат.
but suddenly I'm a star-- all-state, college offers, people looking at me.
Ходя в кафенета, ходя на срещи, а хората ме гледат и си шушукат"торта пенис".
I'm going into coffee shops, I'm going into meetings, and people are looking at me and whispering. And they are whispering"Dick Cake.".
Защо хората ме гледат все едно съм луда, когато използвам купони за покупките си
Why do people look at me like I'm crazy when I use coupons at grocery
Тогава защо хората ме гледат така, сякаш светът би бил по-добро място без мен?
So why do people look at me as if the world would be a better place without me?.
Учили са ме, че когато хората ме гледат и говорят на мен, те говорят на мен.
And i have been taught that when people are looking at me And talking to me, they're talking to me..
Но на мен ми се струва, че хората ме гледат и си мислят: е, сигурно
But it seems to me like people are looking at me and thinking, Well,
имах чувството, че хората ме гледат странно.
I got the feeling that people were looking at me in a different way.
Резултати: 51, Време: 0.0759

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски