ЦЕЛИЯ ЗАМЪК - превод на Английски

whole castle
целия замък
целият дворец
entire castle
целия замък
whole palace
целият дворец
целият двор
цял палат
целия замък
whole building
цялата сграда
цялото здание
цялата постройка
цялата къща
целия замък
целия строителен
целия строеж

Примери за използване на Целия замък на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да, можеш да взривиш цял замък с него.
Yeah, you could blow up the entire castle with that stuff.
Целият замък знаеше за плановете ви тази вечер.
The whole castle knew of your plans tonight.
И за това искахме да наемем цял замък.
And for that we were looking to hire an entire castle.
Целият замък всъщност е бил построен през 1220.
The entire castle was actually build in 1220.
Целият замък говори за вас, дете.
The entire castle is talking about you, child.
Тя каза че за пет жълтици, целият замък може да гледа.
She said that for five gold pieces, the entire castle could watch.
Преди да навърши 18 години, Rose ще бъде ужилена от остър предмет, а тя и целият замък ще паднат в сто години дълъг сън.
Before she turns 18, Rose will get stung in the finger by a sharp object and she and the whole castle….
Г-н Броуган, щом не мога да ви пратя парите… как, за Бога, очаквате… да премесите цял замък през морето?
Mr. Brogan, if I cannot send your payment… how on earth do you expect… to transport an entire castle across the sea?
в противен случай те ще разруши стената и целият замък.
otherwise they will destroy the wall and the whole castle.
Казах ти, Янку. Покажем ли се, целият замък ще се превърне в атракцион.
And I also said to myself, John, if we become visible the whole castle would become a fair-groung attraction.
Щом стигнаха края на коридора, целият замък се тресеше и когато една огромна ваза отхвърча с взривна сила от поставката си,
As they reached the end of this corridor, the whole castle shook, and Harry knew, as a gigantic vase blew off
Преди да навърши 18 години, Rose ще бъде ужилена от остър предмет, а тя и целият замък ще паднат в сто години дълъг сън, освен ако….
Before she turns 18, Rose will get stung in the finger by a sharp object and she and the whole castle will fall into a hundred year long sleep unless her true love would kiss her.
Интересно е също да се обиколи целия замък Раквере и отвън.
It is also interesting to go around and see the entire Rakvere Castle outside.
Само един човек от целия замък може да извърши тези необясними неща.
Only one person in this castle could have caused all these inexplicable occurrences.
Kinsideg Nolyn, изпратени от себе си на стремежа да се търсят Wi-Fi връзка през целия замък.
Kinsideg Nolyn sent By yourself upon a quest to seek for wi-fi relationship all through the whole castle.
Колкото и да се опитвах не успях да хвана целия замък в един кадър.
Try as I might, I could not capture the whole tree in one frame.
Но обиколихме целия замък и надникнахме оттук и оттам към камбанарията на катедралата вътре.
However, we walked it from all sides and took a glimpse at the bell tower and the cathedral inside.
в същия момент ужасяващ нечовешки рев разтресе целия замък. Лицата на войници.
to urge him again, but at the same time a fearsome, inhuman roar shook the foundations of the entire Castle.
Историческото влияние на предишните собственици се отразява в декора в целия замък, включително вдъхновени от Грузия държавни стаи под резиденцията на лейди Байли
The historical influence of previous owners is reflected in the décor throughout the castle, including Georgian-inspired state rooms under Lady Baillie's residence
От страх, че може да събуди целия замък със силния си гърлен лай,
Worried he might wake everyone at the castle with his deep, booming barks,
Резултати: 547, Време: 0.0536

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски