ЦЕЛИЯ ПЕРИМЕТЪР - превод на Английски

entire perimeter
целия периметър
цялата обиколка
whole perimeter
целия периметър

Примери за използване на Целия периметър на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ще е необходимо да се създаде дренажен слой по целия периметър на покрива, което да позволи отклоняването на водата към канализационната канализация.
it will be necessary to create a drainage layer along the whole perimeter of the roof, which allows to divert water to the storm sewage system.
три метода на монтаж: 1 При неравности до 10 mm се прилага тънкослоен метод- ФИКС се нанася на ивици по целия периметър с назъбена маламашка.
a method of thin layers is used- FIX is applied in strips along the whole perimeter by using a toothed plastering trowel.
Така че целият периметър е достигал до около осемдесет и пет стадия.
And so the whole perimeter amounted to about eighty-five stadia.
Целият периметър е гореща зона…
The entire perimeter's a hot zone…
Целият периметър… бързо.
Full perimeter… quickly.
Искам да се претърси целият периметър.
I want a full perimeter sweep.
За целта целият периметър на помещението е залепен с шумоизолираща полиетиленова пяна,
To do this, the entire perimeter of the room is pasted with a soundproof polyethylene foam tape,
така че целият периметър на апартамента се състои от колони.
so the entire perimeter of the apartment consists of pillars.
необходимо е за удобно движение около територията в тъмнината- целият периметър, както и всички стълби
it is necessary for comfortable movement around the territory in the dark- the whole perimeter, as well as all ladders
Наближаваше полунощ, наоколо нямаше никой и въпреки това целият периметър около Марсовите полета- от кея Бранли до булевард„Гюстав Айфел“- беше блокиран от полицейски коли; червени и сини светлини пулсираха в мрака.
It was nearly midnight, the neighborhood deserted, and yet the entire perimeter of the Champ de Mars- from the quai Branly to the avenue Gustave Eiffel- had been blocked by police cars, the red and blue lights pulsing through the darkness.
Претърсваме целия периметър.
We're doing a full perimeter sweep.
Ти обходи целия периметър.
You ascend to travel the perimeter.
Да се подсигури целия периметър!
Secure all perimeters!
Трябва да проверим целия периметър.
We have to check the whole block.
Вероятно покриват целия периметър на града.
Probably all around the perimeter of the town.
Те са по целия периметър на пожара.
All new fires are within the fire perimeter.
Блоковете са инсталирани по целия периметър на бъдещото строителство.
The fixtures are installed along the entire perimeter of the building.
Уверете се, че покриваме целия периметър.
Make sure we cover all the floors.
Ще трябва да поставим под наблюдение целия периметър.
We're gonna need surveillance on the interior perimeter.
По този начин трябва да маркирате целия периметър на стаята.
At this point, you have secured the entire perimeter of the room.
Резултати: 295, Време: 0.102

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски