ЧИТАТЕЛСКИЯ - превод на Английски

book
книга
книжка
учебник
указател
роман
писание
резервирайте
readers
четец
читател
чета
читателски
reading
четене
четиво
прочетете
четете
прочита
гласи
reader
четец
читател
чета
читателски

Примери за използване на Читателския на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Присъединих се към читателския клуб само за да пия вино и да ям сирене с приятелите ми.
I only joined a book club so I could drink wine and eat cheese with my friends.
И предполагам читателския клуб, тениса,
And I guess book clubs, tennis,
Кратко резюме на"Шапките на магьосници" за читателския дневник: какво преподава урока бизнес.
A brief summary of the"Wizard's Hats" for the readers' diary: what the fairy tale teaches Business.
В читателския форум на Орландо Сентинел от 12 септември,
In the reader forum of the Orlando Sentinel,
Финанси хоби Кратко резюме на"Шапките на магьосници" за читателския дневник: какво преподава урока.
Hobby A brief summary of the"Wizard's Hats" for the readers' diary: what the fairy tale teaches.
кратко резюме на приказката"Swineherd" за читателския дневник.
a brief summary of the fairy tale"Swineherd" for the reader diary.
Резюме на„Малкият принц“ за читателския дневник На 6-годишна възраст момчето чете книга за боа констриктор
The Little Prince" summary for the reader's diary At the age of 6, the boy read a book about a boa constrictor
Bylina"Sadko" обобщение за читателския дневник, можете да направите сами с представените опции, за да получите най-добрата оценка.
Bylina"Sadko" a summary for the reader's diary, you can make yourself with the options presented to get the best score.
Обобщение на приказката„Замръзване“ за читателския дневник Мащехата има собствена дъщеря и доведена си дъщеря.
Summary of the fairy tale“Frost” for the reader's diary My stepmother has her own daughter and stepdaughter.
В читателския дневник трябва да се отбележи, че вМарт Зинка спасява патриганите, които се погребаха под разтопен сняг.
In the reader's diary, it should be noted that inMarch Zinka saved ptarmigans who buried themselves under melted snow.
Резюме на Билина“Волга и Микула Селянинович” за читателския дневник Волга Святославович- княз,
Bylina“Volga and Mikula Selyaninovich” summary for the reader's diary Volga Svyatoslavovich- Prince,
резюмето на сивия вълк за читателския дневник В царската градина скъпите му ябълки започват да изчезват.
the gray wolf summary for the reader's diary In the king's garden, his dear apples begin to disappear.
Амбицията на организаторите е да отговорят на читателския интерес с богата палитра от заглавия.
The ambition of the organizers is to answer to the reader's interest with lots of new titles.
И тогава се оказва, че някои от членовете на читателския клуб… са доста добри в компютърните технологии,
And some of the members of the book club then… were well versed in computer sciences,
В читателския двор интериорът на апартамента с обща площ около 50 квадратни метра се показва на"Приморски проспект" в Санкт Петербург,
At the readers' court, the interior of the apartment with a total area of about 50 square meters is displayed
членовете на читателския клуб имат нужда и от„кредити“, за да могат да придобият електронна книга от читателския клуб, които получават, като предоставят на клуба възмездно или безвъзмездно електронна книга.
the members of the reading club also need‘credits' in order to be able to acquire an e-book through the reading club; credits can be obtained by providing the club with an e-book, either for consideration or free of charge.
Слона", кратко резюме на читателския дневник, което може да бъде полезно за децата, преди да прочетете тази творба, е история,
Elephant", a brief summary for the readers' diary of which can be useful to children before reading this work is a story,
тази мисъл ме е посещавала нееднократно- но и не се съмнявам, че, ако бихме избирали управниците си въз основа на читателския им опит, а не на политическите им програми, на земята би имало по-малко мъка.
I have no doubt that if we chose our rulers on the basis of their reading experience, and not on the basis of their political programs, there would be less sorrow on earth.
бихме избирали управниците си въз основа на читателския им опит, а не на политическите им програми,
had we been choosing our leaders on the basis of their reading experience and not their political programs,
бихме избирали управниците си въз основа на читателския им опит, а не на политическите им програми, на земята би имало по-малко мъка.
we choose our rulers on the basis of their reading experience, and not based on their political programs, on the ground would be less sorrow.
Резултати: 80, Време: 0.0948

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски