ЩЕ ДИША - превод на Английски

to breathe
да дишам
за дишане
да вдъхне
да вдишвате
да подиша
да вдишате
за вдишване
will she breathe

Примери за използване на Ще диша на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пациентът ще се събуди достатъчно само за да възстанови контрола над горните дихателни пътища, ще диша отново, след което отново ще заспи.
The sleeper wakes up enough to regain control of the upper airway, breathe again, and then fall back to sleep.
Успехът на процеса зависи от това как жената в труда ще диша и натиска.
The success of the process depends on how the woman in labor will breathe and push.
Пациентът ще се събуди достатъчно само за да възстанови контрола над горните дихателни пътища, ще диша отново, след което отново ще заспи.
The sleeper wakes up enough to regain control of the upper airway, breathes again, and then falls back to sleep.
Целият дом, в който ще се родите, ще диша щастие, ще бъде дом на Бога.
The whole home, where you will be born, will breathe happiness, will be home of God.
Дадох ѝ да се разбере, че ако се забърка с това семейство, че ще се върне под земята и ще диша през сламка.
I do. I made it clear, if she messes with this family she's gonna be back underground breathing through a straw.
А в промеждутъците, той ще яде през хранителна тръбичка и ще диша с помощта на вентилатор.
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator.
Пациентът ще се събуди достатъчно само за да възстанови контрола над горните дихателни пътища, ще диша отново, след което отново ще заспи.
The sleeper wakes up enough to regain control of the upper airway, breathe again, and then fall back asleep.
в случай на преждевременно раждане бебето ще диша самостоятелно.
of premature birth the baby will breathe on his own.
Меркурий ще остане в стаята и ще се изпари, и всички в него ще диша, отровен от изпарения.
Mercury will remain in the room and will evaporate, and everyone in it will breathe, poisoned by vapors.
конят има избор. Или ще диша, или ще се охлади, но не може да направи и двете-- ние можем.
it's either going to breathe or it's going to cool off.
Как ще дишам?
How will I breathe?
FOBOSGAS- B2B: Докога ще дишаме най-мръсният въздух в Европа?
FOBOSGAS- B2B: How long will we breathe the dirtiest air in Europe?
Докога ще дишаме най-мръсният въздух в Европа?
How long will we breathe the dirtiest air in Europe?
Докога ще дишаме най-мръсният въздух в Европа? Tweet.
How long will we breathe the dirtiest air in Europe? Tweet.
Иначе как ще дишам?
Otherwise, how will I breathe?
Така ще дишате чистия и свеж въздух.
You will be breathing clean, fresh air.
Тези продукти Ви гарантират, че ще дишате по-здравословен въздух в бъдеще.
This will ensure that you will be breathing healthier air.
Добре, Боб, да видим дали нашите малки микроби ще дишат ли телур и ще хапват ли пластмаса.
Okay, Bob, let's see if our little bug likes to breathe tellurium and eat plastic.
нашите деца, внуци и правнуци ще дишат чист въздух и ще пият чиста вода.
great-grandchildren have clean air to breathe and clean water to drink.
Ще нормализираме кръвното ви и да се надяваме, че скоро ще дишате по-леко.
We will get your pressure back up, and hopefully, you will be breathing easier again soon.
Резултати: 58, Време: 0.0351

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски