ЩЕ ЗАПЛАТЯТ - превод на Английски

will pay
плащам
ще заплати
ще обърне
ще изплати
плати
ще обръща
to pay
за плащане
за заплащане
за изплащане
да плати
да плащат
да заплати
да изплати
да обърне
да заплащат
да изплаща

Примери за използване на Ще заплатят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
22- ият и 23- ият/ръководители/ ще заплатят цената, която е за деца под 16 години.
23- th/leaders/ will pay the price for children up to 16 years old.
Предизвикателството„По-добри сгради” включва ангажимент от 2 милиарда долара, одобрен с президентски меморандум, за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
They're part of a broader Administration-wide effort, which includes President Obama's recent $2 billion commitment to energy upgrades of federal buildings using long term energy savings to pay for up-front costs,
за което поляците ще заплатят на Америка 2 млрд долара
for which the Poles will pay $2 billion,
за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
to energy upgrades of federal buildings using long-term energy savings to pay for up-front costs,
насърчителните думи, които ще заплатят усилието десетократно.
encouraging words, will pay yourepay the effort ten-fold.
Предизвикателството„По-добри сгради” включва ангажимент от 2 милиарда долара, одобрен с президентски меморандум, за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
The improvements… are part of a broader Administration-wide effort, which includes President Obama's recent $2 billion commitment to energy upgrades of federal buildings using long term energy savings to pay for up-front costs,
за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции, без никакви разходи за данъкоплатците.
to energy upgrades of federal buildings using long-term energy savings to pay for up-front costs at no cost to taxpayers.
за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
to energy upgrades of federal buildings using long-term energy savings to pay for up-front costs,
дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
using long-term energy savings to pay for upfront costs,
Предизвикателството„По-добри сгради” включва ангажимент от 2 милиарда долара, одобрен с президентски меморандум, за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
This includes a $2 billion commitment to energy upgrades of federal buildings using long-term energy savings to pay for upfront costs,
Предизвикателството„По-добри сгради” включва ангажимент от 2 милиарда долара, одобрен с президентски меморандум, за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции, без никакви разходи за данъкоплатците.
That investment included a $2 billion commitment to energy upgrades of federal buildings using long-term energy savings to pay for upfront costs at no cost to taxpayers.
за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции, без никакви разходи за данъкоплатците.
to energy upgrades of federal buildings using long-term energy savings to pay for up-front costs.
одобрен с президентски меморандум, за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
expands the President's commitment to energy upgrades of Federal buildings using long-term energy savings to pay for up-front costs,
одобрен с президентски меморандум, за енергийно обновяване на федералните сгради, като дългосрочните икономии на енергия ще заплатят първоначалните инвестиции,
to energy upgrades of federal buildings using long term energy savings to pay for up-front costs,
Те не разбират, че ще заплатят: както се стремят да станат БОГ,
They don't understand for this they will pay as they seek to become a God a creator,
на извършителите ще бъде търсена сметка и със сигурност ще заплатят висока цена“, каза Ердоган пред депутати от управляващата Партия на справедливостта и развитието в парламента на Турция.
the perpetrators will be brought to account and certainly pay a heavy price,” Erdogan tells a meeting of his party in parliament.
на друго лице или организация, че ще заплатят за лечението ви).
the person or organization paying for the treatment).
Че най-находчивите пътуващи са тези, които резервират в Неделя от 50 до 100 дни преди полета, като те ще заплатят средно $110 по-малко за самолетните си билети.
The smartest vacationers seem to be those that booked flights on a Sunday 50 to a hundred days before departure: They paid$a hundred and ten much less for his or her tickets compared to the typical.
на друго лице или организация, че ще заплатят за лечението ви).
the person or organization paying for your treatment).
или казано иначе- ще заплатят за правото да си купуват билети година след година.
essentially paying for the right to buy season tickets year after year.
Резултати: 63, Време: 0.034

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски