ВЕЩНИ - превод на Румънски

reale
истински
реален
истина
реал
действителен
недвижими
вещно
proprietate
собственост
имот
свойство
имущество
място
притежание
притежаване
патентована
имението
имуществените
obiectuale
real
истински
реален
истина
реал
действителен
недвижими
вещно
in rem
вещно

Примери за използване на Вещни на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
са само вещни изрази на изразходвания за тяхното произвеждане човешки труд, създава епоха в историческото развитие на човечеството,
nu sînt decît expresii obiectuale ale muncii omeneşti cheltuite pentru producerea lor face epocă în istoria dezvoltării omenirii,
Правото на собственост и други вещни права върху кораб,
Dreptul de proprietate și alte drepturi reale asupra unei nave, a unei bărci
Искове за вещни права в недвижимо имущество,
Plângerile privind drepturile reale cu privire la bunuri imobile,
на обитаване са вещни права, които по закон се отменят със смъртта на техния притежател.
de abitație sunt drepturi reale care încetează prin decesul deținătorului lor, în temeiul legii.
притежават изключителна компетентност по искове, които имат за предмет вещни права върху недвижим имот, независимо от местоживеенето на страните.
situat imobilul(forum rei sitae) au competența exclusivă de a soluționa acțiunile în materie de drepturi reale imobiliare, indiferent de domiciliul părților.
спорове за вещни права, въпроси,
litigiile privind drepturile reale, problemele privind activitățile
останалите вещни права могат по правило да подлежат на наследяване.
celelalte drepturi reale pot face, de regulă, obiectul succesiunii.
Изрично се посочват предоставените вещни обезпечения.
menţionându-se expres orice garanţie reală oferită.
да бъде обект на лиценз, на вещни права, на принудително производство,
să facă obiectul unor licenţe, al unor drepturi reale, al unei executări silite,
Когато имуществата са предмет на вещни права по lex situs на една държава членка,
Dacă bunurile sunt supuse drepturilor reale în temeiul legii statului unde sunt situate,
да претендира за право на собственост или други вещни права в съответствие с Директива 2014/42/ЕС.
fața unei instanțe sau de a invoca un drept de proprietate sau alte drepturi reale în conformitate cu Directiva 2014/42/UE.
да претендира за право на собственост или други вещни права в съответствие с Директива 2014/42/ЕС.
fața unei instanțe sau de a invoca un drept de proprietate sau alte drepturi reale în conformitate cu Directiva 2014/42/UE.
да претендира за право на собственост или други вещни права в съответствие с Директива 2014/42/ЕС.
fața unei instanțe sau de a invoca un drept de proprietate sau alte drepturi reale în conformitate cu Directiva 2014/42/UE.
Предложението не хармонизира нито наследственото, нито вещното право на държавите-членки.
Propunerea nu armonizează nici normele de drept succesoral și nici cele privind drepturile reale ale statelor membre.
Вещното право на плодоползване от дадено имущество.
(d) dreptul real de a culege fructele unui bun.
Вещното право за ползване от ползите на имуществото.
(d) dreptul real de a percepe fructele unui bun;
В случай на наследяване посоченото в точка 1 вещно право, което може да включва част от наследственото имущество, се прехвърля в съответствие с Гражданския кодекс.
În cazul succesiunii, drepturile reale prevăzute la punctul 1 care pot face parte din masa succesorală sunt transferate în conformitate cu Codul civil.
Вписването в кадастъра и имотния регистър, в който вече е вписано ограничено вещно право, има конститутивно действие
Înregistrarea în cartea funciară în care a fost deja introdus un drept real limitat are efect constitutiv
По правило вещните права се вписват в кадастъра и имотния регистър, които се водят от компетентните районни съдилища(съдилищата по вписванията)(sądy wieczystoksięgowe).
De regulă, drepturile reale sunt înregistrate în cărțile funciare păstrate de instanțele districtuale competente(instanțele competente în materie de carte funciară)(sądy wieczystoksięgowe).
За да бъде вписано ограничено вещно право върху недвижимо имущество, е достатъчно собственикът да обяви, че такова право е учредено.
Pentru a înregistra un drept real limitat asupra unui bun imobil, este suficient ca proprietarul să declare că acest drept a fost creat.
Резултати: 116, Време: 0.1774

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски