Примери за използване на Образцов на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
добре нареден, образцов!
Давам ви думата си. Той ще се пенсионира като образцов войник.
означава"образцов.".
Фактически, аз всъщност бях образцов по всички предмети.
Той изглежда е образцов гражданин.
Г-н член на Комисията, Вие сте образцов член на колегията от гледна точка на това,
Всичко онова, което няма образцов модел, е„лишено от смисъл“,
професора в московския Образцов ветеринарен институт Николай Николаевич Персиков.
По отношение на икономичността и качеството той е също толкова образцов, както и по отношение на гъвкавостта и безопасността.
Парламентът несъмнено упражни прерогативите си по образцов начин, като значително подобри първоначалното предложение.
Аз съм финансово стабилен и без съмнение аз мога бъда образцов мъж за вашата дъщеря Алма.
като приветства бързия и образцов начин, по който Комисията е уредила въпроса.2672/2008/VL .
Той ще оцени жертвата Ви и ще се постарае да бъде образцов мъж, старателен любовник и грижлив баща.
Единият от брюкселските атентатори бил образцов ученик в католическо училище.
Веднъж го спипах с кутия Марлборо, но иначе беше образцов.
трябва да водят идеален, образцов живот, за да се измъкнат от този свят.
Ако Европейският съюз не действа по последователен и образцов начин в това отношение, ще престане да бъде приеман за участник на международната сцена.
Макар че глиганите се отрязват като всички други при ежегодния гуляй, през останалото време те водят образцов живот.
с изследователска среда и структура на обучение, които ще развиват своите таланти в образцов начин.
да било и следва да се прилагат по все по-ефективен и образцов начин.