ОБРАЗЦОВО - превод на Румънски

exemplar
екземпляр
копие
примерен
образцов
за пример
exemplară
екземпляр
копие
примерен
образцов
за пример
model
модел
образец
шаблон
дизайн
примерен
образцов
шарка

Примери за използване на Образцово на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Със своите девет кабини Arocs покрива образцово всички изисквания при различните видове експлоатация на камионите в строителството.
Cu cele 9 cabine ale sale, Arocs acoperă în mod exemplar toate cerințele diverselor aplicații din domeniul construcțiilor.
Разходът на гориво също е намален до образцово равнище от 3, 1 литра на 100 километра в смесен цикъл на движение,
Consumul de carburant a scăzut la un nivel exemplar de 3,1 l/100 km în regim mixt, transformând noul Corsa
Толкова е хубаво да се направи нещо важно и образцово, признат и да стане популярен,
Este atât de frumos de a face ceva important şi exemplară, a recunoscut,
Светейшият Вселенски Патриарх председателстваше образцово обсъжданията и позволяваше,
Preafericitul Patriarh ecumenic a condus exemplar discuțiile și a îngăduit,
европейското законодателство е същевременно образцово, ефективно и прагматично.
legislaţia europeană este în acelaşi timp exemplară, eficientă şi pragmatică.
което беше образцово.
care a fost exemplar.
накрая за примерно поведение, а моето е образцово.
iar purtarea mea a fost exemplară.
прозрачност и подход, ориентиран към постигането на резултати, който възнаграждава регионите, доказали образцово усвояване на помощта от Общността,
o abordare orientată pe rezultate care răsplăteşte regiunile care au dat dovadă de o utilizare exemplară a asistenţei comunitare,
които са най-малко на същото образцово ниво, зададено от предшестващия модел.
care sunt cel puțin la același nivel exemplar stabilit de precedentul model.
които са най-малко на същото образцово ниво, зададено от предшестващия модел.
care sunt cel putin la acelasi nivel exemplar stabilit de precedentul model.
пълно и образцово подражаване на Христос и затова заслужава онова възхищение,
deplină și exemplară a lui Cristos și,
Ти си образцов пациент за всички тук.
Eşti un pacient model pentru toată lumea de aici.
Образцовата безопасност на Actros отговаря на традиционно високите стандарти на Mercedes-Benz.
Siguranța exemplară a modelului Actros corespunde înaltelor standarde Mercedes-Benz recunoscute.
Образцов гражданин номер две е Кърк Луелин Файърбаух.
Cetăţeanul model numărul doi Kirk Lewelyn Firebaugh.
Образцова работа, Др. Шосьор.
Exemplară muncă, dr Chasseur.
вярвам, че ще бъде образцов гражданин.
ar fi un cetăţean model.
Личността ти е образцова, честна и управляема.
Personalitatea ta e exemplară, cinstită şi puternică.
Вече има образцови ферми и села,
Există-acum ferme model, sate model,
Знам, че сте образцов агент и сте направили добри неща за агенцията.
Ştiu că eşti o agentă exemplară şi că ai făcut multe pentru agenţia asta.
Образцов дом".
Casă model.
Резултати: 42, Време: 0.1164

Образцово на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски