Примери за използване на По-свободно на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
дишането стана по-свободно.
се различават от класическите по-свободно отношение към детайла.
в движещата се вода риба се чувстват много по-свободно, отколкото във временното подреждане;
Два дни преди излюпването яйцата не е необходимо да се обръщат и да се разпространяват по-свободно.
дишането става по-свободно, мобилизира се компенсаторният вентилационен механизъм.
Новото оформление на бутони ви позволява да използвате пространството по-свободно и намаляване на минималния размер на прозореца.
дишането става по-свободно, механизмът за компенсаторна вентилация се мобилизира.
Дъмбелите ви позволяват да се движите по-свободно и да извършвате въртене в рамото, доколкото е възможно.
След няколко дни тайната става мукопурулентна и се отделя по-свободно, така че кашлицата престава да причинява на детето болезнени усещания.
Във влака, можете да се движите по-свободно, и ще имате повече място за краката около местата си.
капачките за слушалки да се въртят по-свободно, слушалките се адаптират към формата на главата за по-голям комфорт по време на дългите слушания.
кръвта тече по-свободно и е по-малко вероятно да се съсирва и да се образува съсирек,
Но благодарение на използването на този сироп три пъти дневно дишам по-свободно и ми харесва толкова много, че може да мисля за отказване от пушенето.
Ще успеете да се движат по-свободно и по този начин посещават повече сайтове, ако ви наемат собствен автомобил.
Парадоксално е, че пиратското съдържание се разпространява много по-свободно в Европа, отколкото законното.
полихидрамията позволяват на детето да се движи по-свободно, така че има конвулсии.
Въпреки че съвременните лекари не препоръчват възпирам бебето за по-свободно развитие на детето, но понякога се променят е необходимо.
Колкото по-малко точки ще има в списъка със задачи"за по-късно", толкова по-свободно ще се чувства индивидът.
Бериша приветства паспортите като„първокласни документи”, които ще дадат възможност на албанците да„пътуват по-свободно в чужбина”.
След 72 часа дишането става по-свободно, изчезват затрудненията като хрипове и кашлица.