ХИМИЧНОТО - превод на Румънски

chimică
химически
химичен
химикал
химия
химикаловоз
chimice
химически
химичен
химикал
химия
химикаловоз
chimic
химически
химичен
химикал
химия
химикаловоз
chimica
химически
химичен
химикал
химия
химикаловоз

Примери за използване на Химичното на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Добро химично състояние на подземните води“ е химичното състояние на подземен воден обект,
Starea chimica buna a apelor subterane: starea chimica a unui corp de apa subterana,
напълно неразтворим в алкохол- това е химичното съединение, наречено натриев тиосулфат.
complet insolubil în alcool- acesta este compus chimic numit tiosulfat de sodiu.
Доклад за безопасност на химичното вещество(ДБХВ) Докладът за безопасност на химичното вещество следва да обхваща рисковете за здравето на човека и/или за околната среда от употребата(ите) на веществото.
Raportul de securitate chimică(RSC) Raportul de securitate chimică trebuie să acopere riscurile pentru sănătatea umană și/sau pentru mediu rezultate din utilizarea(utilizările) substanței.
Ако резултатите от оценката на безопасност на химичното вещество съгласно приложение I показват необходимостта от допълнително проучване на ефектите на веществото и/или продуктите от разграждането му върху седиментните организми, регистрантът трябва да предложи изпитване за дългосрочна токсичност.
Solicitantul înregistrării propune testarea toxicității pe termen lung, în cazul în care rezultatele evaluării securității chimice indică necesitatea efectuării unor cercetări mai aprofundate privind efectele substanței și/sau ale produselor de descompunere ale acesteia asupra organismelor din sediment.
Льо Шателие-Браун се използва, за да се преценят последиците, които биха се появили при промяна на условията в химичното равновесие.
este folosit pentru a prezice efectul unei schimbări de condiții de reacție pentru un anumit sistem aflat în echilibru chimic.
доклада за безопасност на химичното вещество от името на членовете, или той ще бъде включен в досиетата на членовете.
raportul de securitate chimică se transmit de către solicitantul principal în numele membrilor grupului sau se includ în dosarele acestora din urmă.
детайлни данни за химичното състояние на подземните води в рамките на всеки речен басейн
globală asupra stării chimice a apelor subterane din fiecare district hidrografic și să permită detectarea
детайлни данни за химичното състояние на подземните води в рамките на всеки речен басейн
cuprinzătoare a stării chimice a corpurilor de apă subterane în cadrul fiecărui bazin hidrografic
безопасност потребителят надолу по веригата взема предвид информацията, получена от доставчика на химичното вещество или препарата в съответствие с членове 31 и 32 от настоящия регламент.
utilizatorul din aval ține seama de informațiile primite de la furnizorul substanței chimice, în conformitate cu articolele 31 și 32 din prezentul regulament.
трябва да извършите оценка за безопасност на химичното вещество, за да определите условията на употреба, при които могат да бъдат контролирани рисковете.
cel puțin 10 tone, trebuie să efectuați o evaluare a securității chimice pentru a defini condițiile de utilizare în care riscurile pot fi ținute sub control.
ECHA и други органи работят за изясняване как следва да бъде прилагано химичното законодателство за наноматериали,
ECHA și alte autorități depun eforturi pentru a clarifica modul în care ar trebui aplicată legislația privind substanțele chimice în cazul nanomaterialelor astfel
ECHA и други органи работят за изясняване как химичното законодателство се прилага за наноматериали, а чрез това за по-добро гарантиране на тяхната безопасна употреба.
ECHA și alte autorități lucrează la clarificarea modului în care ar trebui aplicată legislația privind substanțele chimice în cazul nanomaterialelor, astfel încât să se poată asigura mai bine utilizarea lor în condiții de siguranță.
ECHA и други органи работят за изясняване как следва да бъде прилагано химичното законодателство за наноматериали,
ECHA și alte autorități lucrează la clarificarea modului în care ar trebui aplicată legislația privind substanțele chimice în cazul nanomaterialelor,
за безопасност на химичното вещество, надолу по веригата на доставки до непосредствения потребител(и).
de securitate chimică relevant(e), către utilizatorii situați imediat în aval pe lanțul de aprovizionare.
в смеси в определена концентрация, тази оценка следва да бъде на разположение на потребителите на веществото посредством доклади за безопасност на химичното вещество и информационни листове за безопасност.
evaluarea respectivă ar trebui să fie pusă la dispoziția utilizatorilor substanței prin intermediul rapoartelor de securitate chimică și al fișelor cu date de securitate.
Оценка за безопасност на химичното вещество в съответствие с параграф 1 не е нужно да бъде извършвана за вещество, което е налично в >M3 смес?,
(2) Nu este necesar să se efectueze o evaluare a securității chimice în conformitate cu alineatul(1)
а при липса на такова- химичното наименование.
denumirea chimică.
че публикуването на химичното наименование по номенклатурата на IUPAC може да разкрие информация относно търговска експлоатация
publicarea denumirii chimice din nomenclatura IUPAC ar putea dezvălui informaţii referitoare la exploatarea industrială
информация относно точните количества на химичното вещество(като самостоятелно вещество
informații despre cantitățile exacte ale produsului chimic(ca substanță
фармацевтичното и химичното естество на всяко от активните вещества, които са част от лекарствения продукт.
farmaceutică şi chimică cu privire la fiecare dintre substanţele active care fac parte din acest medicament.
Резултати: 192, Време: 0.1194

Химичното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски