ШАТЪРА - превод на Румънски

cortul
палатка
корт
шатра
скинията
шатъра
колибата
tent
тентата
къмпинга
cortului
палатка
корт
шатра
скинията
шатъра
колибата
tent
тентата
къмпинга
cort
палатка
корт
шатра
скинията
шатъра
колибата
tent
тентата
къмпинга
tabernacolul
дарохранителницата
табернакъл
скинията

Примери за използване на Шатъра на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Така внесоха Божия ковчег та го положиха всред шатъра, който Давид беше поставил за него;
Dupăce au adus chivotul lui Dumnezeu, l-au pus în mijlocul cortului pe care -l întinsese David pentru el,
целият Израил побягна, всеки в шатъра си.
Tot Israelul a fugit, fiecare în cortul lui.
И свещеник Садок взе рога с мирото от шатъра, за срещане та помаза Соломона. И засвириха с тръба, и всичките люде рекоха: Да живее цар Соломон!
Preotul Ţadoc a luat cornul cu untdelemn din cort, şi a uns pe Solomon. Au sunat din trîmbiţă, şi tot poporul a zis:,, Trăiască împăratul Solomon!''!
младежът Исус Навиевият син, не се отдалечаваше от шатъра.
fiul lui Nun, nu ieşea deloc din mijlocul cortului.
А в Левит 10:9 Господ казва на Аарон, че той и синовете му не трябва да пият вино, когато отиват в шатъра за срещане, под заплаха от смъртно наказание.
Și, în Leviticul 10.9, Domnul îi spune lui Aaron că el și fiii lui nu trebuie să bea vin atunci când merg la cortul întâlnirii, sub amenințarea pedepsei cu moartea.
Ето и законът, когато някой умре в шатър: всеки, който влиза в шатъра и всички, които се намира в шатъра, да бъдат нечисти седем дена;
Iată legea cînd va muri un om într'un cort: oricine va intra în cort, şi oricine se va afla în cort, va fi necurat şapte zile.
господарю мой, свърни у мене; не бой се. И когато свърна у нея в шатъра, тя го покри с черга.
nu te teme''. El a intrat la ea în cort, şi ea l -a ascuns subt o învelitoare.
Ерусалим данъка, определен от Господния слуга Моисей да се събира от Израилевото общество, за шатъра на свидетелството?
din Ierusalim darea poruncită de Moise, robul Domnului, şi pusă pe adunarea lui Israel pentru cortul mărturiei?
Ето и законът, когато някой умре в шатър: всички, които влизат в шатъра и всички, които се намират в шатъра, да бъдат нечисти седем дена;
Aceasta este legea când un om moare într-un cort: toţi aceia care intră în cort şi toţi aceia care sunt în cort vor fi necuraţi şapte zile;
поразите цялата войска на халдейците, които воюват против вас, и оцелеят от тях само някои ранени, пак те ще станат всеки от шатъра си и ще изгорят тоя град с огън.
tot s'ar ridica fiecare din cortul lui, şi ar arde cetatea aceasta cu foc.''.
гледаха след Моисея догде влезе в шатъра.
urmărea cu ochii pe Moise, pînă intra el în cort.
да живее вън от шатъра си седем дена.
să rămînă şapte zile afară din cort.
Често пъти в шатъра на баща си под сирийските звезди той бе чувал историята за нощното видение във Ветил,
De multe ori, când se afla în cortul tatălui său, sub cerul Siriei, auzise despre vedenia din timpul nopţii de la Betel,
Често пъти в шатъра на баща си под сирийските звезди той бе чувал историята за нощното видение във Ветил,
Adesea, în cortul tatălui său, sub stelele cerului sirian, i se spusese povestea viziunii de noapte de la Betel,
взе един кол от шатъра, взе и млат в ръката си,
a luat un ţăruş de al cortului, a pus mîna pe ciocan,
ослите му, овците му, шатъра му и всичко каквото имаше, и заведоха ги в долината Ахор.
oile, cortul lui şi tot ce era al lui; şi i-au suit în valea Acor.
не бяха отишли до шатъра; и пророкуваха в стана.
măcar că nu se duseseră la cort. Şi au început să proorocească şi ei în tabără.
останалата част от людете изпрати, всеки в шатъра му.
Pe ceilalţi din popor i -a trimes pe fiecare la cortul lui.
людете се оттеглиха от града, всеки в шатъра си. И Иоав се върна при царя в Ерусалим.
fiecare s'a dus în cortul lui. Şi Ioab s'a întors la Ierusalim, la împărat.
да поръси шатъра, всичките вещи и човеците, които се намират там
să stropească apoi cu el cortul, toate uneltele, oamenii cari sînt acolo,
Резултати: 95, Време: 0.0768

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски