АЛАМО - превод на Турски

alamo
аламо
alamoyu
аламо
alamoya
аламо

Примери за използване на Аламо на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чудех се дали си мислел за бъдеще в Аламо Фрийз?
Alamo Freezede bir gelecek düşündün mü bunu merak ediyordum?
Санта Ана превзе Аламо!
Santa Anna, Alamoyu aldı!
Аламо Фрийз ми направи оферта.
Alamo Freeze bir teklif yaptı.
Защо тогава не се подчиниха на заповедта ми да изоставят Аламо?
Öyleyse neden emrime uyup Alamoyu terk etmediler?
Полковник лейтенант Уилиам Берет Травис, Аламо.
Yarbay William Barret Travis, Alamo!
Това е Аламо.
Orası Alamo.
Не е огромен като Гетисбърг или известен като Аламо.
Gettysburg kadar devasa ya da Alamo kadar ünlü değil.
Това е… за което всеки един от обсадените в Аламо се бори.
Alamoda ki kuşatma altındaki her adamın uğruna savaştığı şey bu.
Това е дни преди Аламо.
Bunlar Alamodan önceki günler!
Ако означава нещо, вашите амигоси в Аламо ме призовават в сънищата ми.
Eğer bir anlamı olacaksa Alamodaki dostların rüyalarımda bana sesleniyorlar.
Съобщи на генерал Хюстън за съдбата, сполетяла Аламо.
General Houstonu Alamonun akıbeti hakkında bilgilendir.
Как беше онази песен за Аламо?
Alamoyla ilgili söylediğin şarkının sözleri nasıldı?
Омръзна ми Аламо.
Alamoda hastalanmıştım.
Да, още от"Аламо".
Evet, Alamodan beri.
Сега опозорен, и очакващ Военен съд от неговата килия в Аламо Бей, Федералният затвор.
Şimdi gözden düştü ve Alamo Koyundaki federal tutukevindeki hücresinde askeri mahkeme gününü bekliyor.
Като Джим Джоунс в Джоунстоун и Тони Аламо и подръжниците на Аламо или Чарлс Деберич в Синанон, този човек ще
Jonestowndaki Jim Jones, Alamo Papazlığındaki Tony Alamo ya da Synanondaki Charles Dederich gibi bu adamın müritleri
Ще заобиколим армията на Санта Ана и ще освободим Аламо от Запад. Ще отстъпим обратно в Колорадо
İlerleyip Santa Annanın ordusunu atlatıp Alamoyu batıdan kurtarıp Coloradoya geri çekilecek
Но след като са били опустошени цялото нещо с"Спомни си Аламо" е мотивирало всички и това е превърнало малкия бунт в огромна революция за една нощ.
Ama istiladan sonra tüm bu'' Alamoyu hatırla'' olayı… gece yarası herkesi saran ateşle küçük bir isyan büyük bir devrime dönüşecek.
Местонахождението, близостта до селища и може би съдбата са направили Аламо кръстопът на обсади и битки.
Yerleşim yerlerine olan yakınlığı, ve hatta kader bile Alamoyu kuşatma ve savaş için bir kesişme noktası yapmıştır.
Помнете Аламо!
( Tümü) Alamo unutmayın!
Резултати: 153, Време: 0.0285

Аламо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски