АНОМАЛИЯ - превод на Турски

anomali
аномалията
anormal
анормален
аномалия
необичаен
ненормално
неестествено
аномални
абнормалните
anormallik
анормален
аномалия
необичаен
ненормално
неестествено
аномални
абнормалните
anomaliyi
аномалията
anormalliği
анормален
аномалия
необичаен
ненормално
неестествено
аномални
абнормалните
anomalisi
аномалията
anomalinin
аномалията
anormalliktir
анормален
аномалия
необичаен
ненормално
неестествено
аномални
абнормалните

Примери за използване на Аномалия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма да повярваш, къде е тази аномалия.
Bu anomalinin nerede çıktığına inanmayacaksınız.
Трябва да намерим следващата аномалия.
Müteakip anomaliyi bulmalıyız.
Яо Минг е статистическа аномалия, разбра ли?
Yao Ming'' İstatiksel Anormal'' biri, tamam mı?
Неразрешената аномалия на Балтийско море.
Baltık Denizi Anomalisi.
Аномалия в трафика.
Trafik anormalliği.
Доминирането на разточителната линейна икономика е истинска историческа аномалия по отношение на използването на ресурсите.
Savurgan lineer ekonominin baskınlığı, kaynak kullanımı açısından gerçek bir tarihsel anormalliktir.
Тук няма аномалия.
Burada anomali falan yok.
Фишър е имал грип, които го е мъчел, но това е единствената аномалия.
Fisher grip olmuş ve tek anormallik bu.
Както когато заключваме аномалия.
Anomalinin kilitlendiği zamanki gibi.
Статистическа аномалия.
İstatiksel anormal!
Добре, трябва да намерим тази аномалия. и да върнем тези 3 птици обратно.
Tamam, anomaliyi bulup bu üç kuşu göndermemiz gerek.
Но открихме тази аномалия.
Ama, şu anormalliği bulduk.
Може да е вирус, или подпространствена аномалия.
Belki de bir virüs veya altuzay anomalisi.
Съвпадението е научна аномалия.
Tesadüf, bilimsel anormalliktir.
Предишната аномалия се оказа временна.
Önceki anomali geçici olduğunu kanıtladı.
в бъдещето съществува аномалия в системата Деврон.
geçmişte Devron sisteminde anormallik var.
Получете по-добра представа, къде е била тази аномалия.
Bu anomalinin nerde oluştuğu hakkında iyi bir fikri olan var mı?
Засечена е аномалия в енергийната сигнатура.
Anormal enerji çıkışı tespit edildi.
Засичам само първата аномалия.
Ben sadece ilk anomaliyi kaydedebiliyorum.
Има генетична аномалия.
Adamın genetik anormalliği var.
Резултати: 277, Време: 0.0778

Аномалия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски