БОЖИЯТ - превод на Турски

tanrının
бог
господ
исусе
божията
allahın
аллах
бог
господ
алах
tanrı
бог
господ
исусе
божията
tanrinin
бог
господ

Примери за използване на Божият на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Божият Агнец:(Йоан 1:29)- Божият Закон изисквал жертвата на Агне без недостатък и петно за изкупуване на греховете.
Tanrının Kuzusu:( Yuhanna 1:29)- Tanrının yasası, günaha kefaret olarak lekesiz bir Kuzunun kurban edilmesini buyuruyordu.
Книгата на пророк Агей напомня за проблемите, срещу които се изправя Божият народ по онова време, как хората смело се доверявали на Бог
Hagay Kitabı, Tanrı halkının bu sırada karşı karşıya olduğu sorunların,
Изкусителят дойде при него и каза:"Ако си Божият Син, заповядай на камъка да стане хляб!".
Şeytan da ona dedi ki'' Eğer sen Tanrının oğluysan söyle bu taşa ekmeğe dönüşsün.''.
Можете да използвате- както направих аз, да си сложите и махнете- Божият шлем на Майкъл Пърсингър, след което да бомбардирате темпоралния
Ya da gidip Michael Persingerin icadı olan'' Tanrı Kaskı'' nı takıp,
Бунтовното дете трябва да бъде научено, че Божият план за родителите е да водят, а детето- да следва.
Asi bir çocuğa, Tanrının anne babalar için planının yönetmek ve çocuklar için planının ise izlemek olduğu öğretilmelidir.
Божият шлем на Майкъл Пърсингър,
Tanrı Kaskı'' nı takıp,
Но тези са написани, за да повярвате, че Исус е Христос- Божият Син, и като вярвате, да имате живот в Неговото Име.
Ama bunlar yazılmıştı Mesih İsa inandırıldı Tanrının oğluydu ve ona inandıktan sonra sonsuz yaşama kavuşabilirsiniz.
А Божият човек рече: Где падна? И показа му мястото.
Tanrı adamı, ‹‹Nereye düştü?›› diye sordu.
Съдиш хората, че са гейове и разправяш, че хетеро сексът е Божият начин, но всъщност не правиш хетеро секс.
Eşcinselliği yargılayıp heteroseksüelliğin Tanrının yolu olduğunu söylüyorsun. Ama heteroseksüeller gibi sevişmiyorsun.
Тогава Божият човек прати до Израилевия цар да кажат: Пази се да
Tanrı adamı Elişa, İsrail Kralına şu haberi gönderdi:
Божият ангел, моят пазител, чиято Божия любов ме доведе тук нека пази съня ми,
Tanrının sevgisiyle beni buraya getiren Tanrının sevgili meleği.
И втренчи погледа си в Азаила без да мръдне, догде се засрами той; и Божият човек заплака.
Tanrı adamı, Hazaeli utandırıncaya kadar dik dik yüzüne baktı. Ardından ağlamaya başladı.
И те всички казаха: Тогава Божият Син ли си Ти? А Той им рече:
Onların hepsi, ‹‹Yani, sen Tanrının Oğlu musun?›› diye sordular.
Аз го живея чрез вярността на Божият Син, Който ме обикна и предаде Себе Си за мене.
Şimdi bedende sürdürdüğüm yaşamı, beni seven ve benim için kendini feda eden Tanrı Oğluna imanla sürdürüyorum.
Ето един от многото, Римляни 6:23:„Защото заплатата на греха е смърт; а Божият дар е вечен живот в Христа Исуса, нашия Господ.“.
Romalılar 6:23de şu sözleri okuyoruz:“ Çünkü günahın ücreti ölüm, Tanrının armağanı ise Rabbimiz Mesih İsada sonsuz yaşamdır.“.
Исус е Божият Син, който е умрял заради греха ви и е възкръснал отново.
ölümden dirilen Tanrı Oğlu olduğuna iman etmeniz gerekir.
И Саул каза на Ахия: Донеси тук Божия ковчег,(защото в това време Божият ковчег беше там с израилтяните).
Saul Ahiyaya, ‹‹Tanrının Sandığını getir›› dedi. O sırada Tanrının Sandığı İsrail halkındaydı. ‹‹Efod››.
И баща им каза: През кой път си отиде? А синовете му бяха видели през кой път си отиде Божият човек, който беше дошъл от Юда.
Yaşlı baba, ‹‹Tanrı adamı hangi yoldan gitti?›› diye sordu. Çocuklar Yahudadan gelen Tanrı adamının hangi yoldan gittiğini ona gösterdiler.
двадесет хиляди овци. Така царят и всичките люде посветиха Божият дом.
Böylece kral ve halk Tanrının Tapınağını adamış oldular.
А Елисай отиде в Дамаск. А сирийският цар Венадад бе болен; и известиха му, казвайки: Божият човек дойде тук.
Aram Kralı Ben-Hadat hastalandığı sırada Elişa Şama gitti. Tanrı adamının Şama geldiği krala bildirildi.
Резултати: 238, Време: 0.1115

Божият на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски