ВЛИЯТЕЛНИ - превод на Турски

güçlü
силен
мощен
могъщ
сила
влиятелен
здрав
властен
etkili
ефект
влияние
въздействие
влияе
впечатление
въздейства
да повлияе
се отрази
подейства
nüfuzlu
влияние
да проникне
проникват
влиятелни
önemli
значение
важен
внимание
пука
интересува
цени
големи
основните
nüfuz
влияние
да проникне
проникват
влиятелни

Примери за използване на Влиятелни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вие сте влиятелни, властите ви слушат.
Siz sözü geçen birisiniz, yetkililer sizi dinler.
Баща ви има влиятелни приятели и го искат жив,
Babanızın çok güçlü arkadaşları var. Yasalar
Имам влиятелни врагове, които може да ни наблюдават.
Çok güçlü düşmanlarım var Belki şimdi izliyorlardır.
Много влиятелни хора идват тук.
Nüfuslu bir çok kişi buraya gelir.
Станахме много влиятелни в Ордена на Обисидана.
Obsidian Orderda çok üst mevkilere geldik.
Половината влиятелни брокери на Австралия ще бъдат под тентата.
Avustralyadaki güç simsarlarının yarısı bir çardakta olacak.
Има влиятелни хора, които ще съсипят кариерата ти.
Kariyerini mahvedebilecek çok güçlü insanlar var.
Трябва да имате много влиятелни приятели за да ни докарате тук в неделя.
Bizi Pazar günü buraya topladığınıza göre, yüksek mevkilerde dostlarınız olsa gerek.
Смятан е за един от най-важните и влиятелни музиканти на страната.
Bu müziğin ülkemizdeki en önemli ve en popüler temsilcilerinden bir tanesi: Ceza.
Може би затова са влиятелни.
Belki de nedeni bu. -Teşekkürler.
Нещата да са шик, но влиятелни и династични.
Arsız bir şey. Ama güçIü. Ve soylu.
Илио Манзети беше един от най-уважаваните и влиятелни мъже в Ню Йорк.
IIio Manzetti… New Yorktaki en saygın ve etkileyici insandı.
Само поставям под въпрос ползата от провокирането на съседите- влиятелни или незначителни.
Sadece komşusunu kışkırtmayı sorguyorum, büyük ya da küçük.
Колко влиятелни?
Ne kadar büyük?
Намирали сте неща за много влиятелни хора, които биха направили всичко за да Ви помогнат.
Çok güçlü insanlar için bir şeyler buluyorsunuz. Size yardım etmek için her şeyi yapacak kişilere.
Използва прикритието си на фотомодел за да обикаля света, да се свързва с влиятелни хора и да доставя оръжия като това.
Dünyayı gezmek için modellik mesleğini kullanıyor. Güçlü insanlara ulaşıp onlara bu tip silahlar teslim ediyor.
Развитието на събитията в Европа, което се превърна в епицентър на борбата за власт на три влиятелни семейства.
Etkinlikler üç etkili ailelerin bir güç mücadelesinin merkez üssü haline gelmiştir Avrupada.
Освен това някои влиятелни държави членки твърдят, че на Анкара трябва да се предложи„привилегировано партньорство" вместо пълноправно членство- позиция, с която Друцас не е съгласен.
Ayrıca, bazı nüfuzlu üye ülkeler Ankaraya tam teşekküllü üyelik yerine'' imtiyazlı ortaklık'' teklif edilmesini savunuyor, ancak Drutsas bu fikri paylaşmıyor.
Джей Едгар Хувър беше директор на ФБР близо 50 години като използваше сексуални тайни незаконно придобити от неговите агенти за да манипулира влиятелни хора.
Hoover yaklaşık 50 yıl FBI müdürüydü. Güçlü insanları manipüle etmek için illegal toplanan seks sırlarını kullanırdı.
Нашите партньори ни помагат при разработването на влиятелни материали и ги предоставят на възможно най-много млади хора.
Ortaklarımız etkili materyaller geliştirebilmemize ve bunları mümkün olduğunca çok gence sunabilmemize yardımcı oluyor.
Резултати: 195, Време: 0.1091

Влиятелни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски