ВОДАЧА - превод на Турски

lideri
лидер
водач
премиер
лидерство
ръководител
лидерски
вожд
водещ
начело
лидър
sürücü
ездач
диск
драйвер
карам
шофьорът
шофьорската
водачът
шофиране
яздене
кочияш
rehberi
водач
екскурзовод
пътеводител
ръководство
гид
наставник
стажантската
указател
наръчник
пътеводна
lider
лидер
водач
премиер
лидерство
ръководител
лидерски
вожд
водещ
начело
лидър
liderini
лидер
водач
премиер
лидерство
ръководител
лидерски
вожд
водещ
начело
лидър
liderleri
лидер
водач
премиер
лидерство
ръководител
лидерски
вожд
водещ
начело
лидър
sürücüyü
ездач
диск
драйвер
карам
шофьорът
шофьорската
водачът
шофиране
яздене
кочияш
rehberle
водач
екскурзовод
пътеводител
ръководство
гид
наставник
стажантската
указател
наръчник
пътеводна

Примери за използване на Водача на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Между водача и момичето от Кайро, трябва да е започнало в пустинята.
Rehberle Kahireli kadın arasındaki ilişki çölde başlamış olmalı.
И залавят водача им- Реналд.
Ve liderleri Reynaudı tutukladı.
Нека чуят водача на силоните.
Saylon liderini dinlemelerini sağla.
Кой е водача сега?
Şimdi lider kim olacak?
Аз съм Уле, водача на глутницата.
Ben Ole, sürünün lideri.
Мъжът трябва да е водача, на възраст между 40 и 50 години.
Liderleri 40 ila 50 yaşları arasında olmalı.
Опасно близо сте да обвините водача на Кадасианското правителство в опит за убийство.
Cardassian hükümetinin liderini cinayete teşebbüsle suçlamaya çok tehlikeli biçimde yaklaştınız.
И така, г-це Куестед, вие отидохте нагоре по склона заедно с обвиняемия и водача.
Pekâlâ, Bayan Quested tutuklu ve rehberle birlikte tepeye tırmandınız.
Но казват, че Викрам Малах сега е водача.
Ama söylenene göre simdi lider Vikram MaIIahmis.
Наруто. Аз съм водача на този тийм.
Naruto, bu takımın lideri benim.
Сякаш изведнъж аз станах водача.
Sanki birdenbire ben lider olmuştum.
Капитане, намерих водача на взвода.
Yüzbaşı, müfreze liderini buldum.
Водача на бандитите.
Çete liderini.
Ескадрила, тук е водача.
Avcı ekibi, burası lider.
значи аз съм водача!
yani lider benim!
И тогава Лайз от Кийл поразил водача на злите сови.
Sonra Kielli Lyze kötü baykuşların liderini alaşağı etti.
И убиваме водача.
Ve liderlerini öldürürsün.
Водача ще те преведе през планината до Ниепа, а от там до Черно море.
Rehber seni kiliseden dağlara kaçıracak… oradan da Dinyepere ve Karadenize.
Обединяваме се зад водача.
Liderin arkasında yer alıyoruz.
Когато установи потенциална опасност, тя предупреждава водача и дори задейства спирачките при необходимост.
Olası bir kaza riskini tespit ettiğinde sürücüsünü uyarır ve gerekiyorsa otomatik fren yapar.
Резултати: 137, Време: 0.0692

Водача на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски