ГОРЕЩИНА - превод на Турски

sıcak
горещ
топъл
жега
горещо е
топлина
sıcaklık
температура
топлина
жега
горещина
температурни
топлинни
градуса
затопляне
отоплението
ısı
топлина
температура
топлинен
горещина
температурни
жега
отоплението
нагряване
топлоенергия

Примери за използване на Горещина на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
горещото ядро на Земята непрестанно е освобождавало невъобразими количества горещина.
çekirdeğinde sıkışmış bu enerji, durmadan hâyal edilemez miktarda ısı yayıyor.
който приема еднакво чест и безчестие, горещина и студ, удоволствие
onun için onur ve onursuzluk, sıcak ve soğuk,
На практика можем да кажем, че цялата история на планетата е била задвижвана от внушителната горещина във вътрешността й.
Aslında; gezegenin bütün tarihi, içinde hapsolmuş bu büyük sıcaklık tarafından yazıldı, demek yerinde olur.
Откакто планетата се е оформила преди четири и половина милиарда години вътрешната горещина на Земята непрекъснато се е борила да избяга.
Dört buçuk milyar yıl önce gezegen oluştuğundan beri Dünyanın içindeki ısı sürekli kaçmaya çalışıyor.
Обгорени и кървящи, в страхотната горещина, хората отчаяно искаха да намерят вода.
O muazzam sıcağın içinde, yanmış ve kanayan yaralarıyla insanlar çaresiz bir şekilde su arıyorlardı.
Това е Исландия, едно място, което предлага прекрасна възможност да видим как точно вътрешната горещина на Земята постоянно променя пейзажа на планетата.
Burası İzlanda. Dünyanın iç sıcaklığının, gezegenin manzarasını nasıl sürekli değiştirdiğini tam olarak anlamak için mükemmel fırsatlar sunan bir yer.
Но вътрешната горещина на Земята е извършила един особен отличителен белег на планетата ни по друг начин,
Ama Dünyanın iç sıcaklığı gezegenimizde başka bir yolla da derin değişikliklere yol açtı.
Горещина, ниски температури,
Isı, dondurucu sıcaklık,
Нашия свят постоянно бива преобразяван от вечната битка между вътрешната горещина на Земята, която избутва сушата нагоре и силите на ерозията, които я издълбават.
Dünyamız bitmeyen bir savaşla durmadan şekilleniyor. Bu savaş, karaları yukarı iten Dünyanın iç sıcaklığıyla onu aşındıran erozyon güçleri arasında.
ще има пирокластичен поток с горещина 1000 градуса, движещ се с 800 км/ч.
2.000 derece sıcaklıkta saatte 500 mil akacak.
Тази ядрена реакция е източника на енергия през целия живот на звездата, осигурявайки й непрестанен поток от светлина и горещина.
Yıldıza yaşamı boyunca güç ve daimî bir ısı ve ışık kaynağı veren işte bu nükleer tepkimedir.
над планините, а после… горещина и смърт.
dağ aşar ve ardından yıkım ve ölüm.
токсичния въздух и изпепеляващата горещина, може би,
şu kavurucu sıcaktan haberdar olsalardı,
Какво мислите за горещината?
Bu sıcaklık hakkında ne düşünüyorsunuz?
Скоро горещината ще достигне критична точка.
Kısa süre sonra sıcaklık kritik seviyeye ulaşacak.
Обичам горещината!
Çok sıcak seviyorum!
Не усещаш ли горещината?
Sıcaklığı hissetmiyor musun?
Горещината намалявала способността на растенията да поглъщат CO2.
Sıcaklık, bitkilerin Co2 emilimini azaltıyor Perş.
Горещината и праха, сър. Много гадно за ларинкса.
Sıcak ve toz ses tellerini bozuyor, komutanım.
Горещината от тази лампа е толкова силна, че не мога да мръдна.
Bu lambadan gelen ısı çok yüksek, hareket edemiyorum.
Резултати: 43, Време: 0.0963

Горещина на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски