ГРОБОВЕ - превод на Турски

mezar
гроб
гробница
гробище
надгробен
могили
на гробници
погребалната
на гробищата
парцел
mezarlar
гроб
гробница
гробище
надгробен
могили
на гробници
погребалната
на гробищата
парцел
mezarları
гроб
гробница
гробище
надгробен
могили
на гробници
погребалната
на гробищата
парцел
mezarı
гроб
гробница
гробище
надгробен
могили
на гробници
погребалната
на гробищата
парцел

Примери за използване на Гробове на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Че тук има толкова много гробове, че той едва ли е оцелял.
Bir insanın kaçacağı çok fazla mezar var diye düşündüm.
Какво можеш да ни кажеш за онези гробове на хълма?
Bize o tepedeki mezarlar hakkında ne söyleyebilirsin?
Масови Гробове.
Toplu Mezarları.
Вие знаете, че в Сомалия копаят гробове за само мъже?
Biliyor musun, Somalide sadece erkeklerin mezar taşı olurmuş?
Гробове, гробове.
Mezarlar, mezarlar.
Този човек краде гробове в моя окръг, в продъжение на седмици.
Bu adam tüm hafta boyunca kasabamdaki mezarları soydu.
Пресни гробове.
Taze mezar.
Копал съм гробове в най… отдалечените части на земята, но това.
Dünyanın en ücra köşelerinde mezarlar kazdım ama bu.
Работата на този затвор е фермерството. Не да се изравят стари бедняшки гробове.
Bu hapishanenin görevi çiftçilik yapmak… eski mezarları aramak değil.
Ти научи за динамита в Аушвиц правейки масови гробове за мъртвите тела на сънародниците си.
Dinamit kullanmayı Auschwitzte halkın için toplu mezarlar açılırken öğrendin.
затова е изравял гробове.
bu yüzden mezarları soydu.
Истински гробове.
Gerçek mezarlar.
Гробове на жена-католичка и нейният мъж-протестант, на които им е било забранено да бъдат погребани заедно.
Birlikte gömülmelerine izin verilmeyen Katolik kadın ve Protestan kocasının mezarları.
Масови гробове в Ирак.
Irakta bulunan toplu mezarlar.
Вземат се случайни семейства и ги отвеждат за екзекуция, принуждавайки ги да изкопаят собствените си гробове.
Rastgele seçilen aileler idam yerine götürülüp kendi mezarları kazdırılıyor.
От кога копаеш гробове?
Ne zamandır mezarcılık yapıyorsun?
Изглеждаше така сякаш копаем собствените си гробове.
Biz kendi mezarlarımız gibi bakımlarını yaparız.
Не съм виждал твои гробове.
Mezarlarınızdan hiçbirini görmedim.
В техните гробове се поставяло и скъпоценни предмети.
Bu mezarların içlerine değerli eşyalar koymuşlardır.
Някакви документи, снимки… Снимки на празни гробове.
Boş mezarlıklara ait bazı kağıtlar, fotoğraflar, resimler.
Резултати: 224, Време: 0.0725

Гробове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски