ЕЛИЯ - превод на Турски

elia
елиа
елия
илай
илия
eлия
eлиа
ellianın
елия
elya
елия
илайа
илай
elijah
илайджа
елайджа
илия
илаиджа
елайжа
елия
илайжа
aelia

Примери за използване на Елия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Гладът на Елия растеше с всеки ден, а аз не бях сигурен,
Ellianın açlığı hergün giderek artıyordu
Ако можете да докажете на всички, че казвам истината, че Елия няма нужда да се храни повече.
Doğruyu söylediğimi yani Ellianın artık beslenmeye gerek duymadığını herkese kanıtlayabilirsen.
Като ми се обръщаш с този глас и ми кажеш" Мила, Елия" обикновено ти трябва нещо.
Ne zaman bu ses tonu ile bana'' Tatlım, Elya'' desen… genellikle peşinden bir şey istersin.
Блаженния Елия Мохамед ви учи да се подчинявате на закона… да живеете по почтен път… по гордия Афроамерикански начин.
Saygıdeğer önder Elijah Muhammed size kanunlara uymanızı emrediyor… kendinizi saygılı bir şekilde ifade edebilmeniz için… Gururlu Afro-Amerikan uslubu ile.
Атиниада, прекръстена Елия Лициния Евдокия(401-460),
Aelia Eudocia Augusta( MÖ 401-460),
Елия Пулхерия(19 януари 399- 453) е дъщеря на императора на Източната Римска империя Аркадий и Елия Евдоксия.
Aelia Pulcheria( 19 Ocak 399- 453) Doğu Roma imparatoru Arcadius ve Aelia Eudoksianın ikinci kızıydı.
Но освен финансиране и технологии от г-н Елия, за да изместим графика си, искаме още нещо.
Bununla birlikte fırlatmamızı öne çekmek için Bay Elianın finansmanı ve teknolojisinin yanında…-… bir isteğimiz daha olacak.
Рано или късно ще превземем Санта Елия, но трябва да знам какво ни чака нататък.
Er yada geç Santa Eliayı alman gerekecek ama bilmem gereken karşımızda tam olarak ne olduğu.
Сър, ако навлезем в реката две мили над или под моста, около кота 418, и после навлезем в Санта Елия от юг.
Efendim, eğer suya köprünün iki mil aşağısından yada yukarısından girebilsek Santa Eliaya güneyden.
Но след като картелът прецака Елия с първата сума за откупа, те са предположили, че ще наеме местни хора,
Ama karteldekiler, fidyenin ilk taksiti diyerek Eliaı kazıkladıktan sonra adamın yerel paralı askerler kiralayarak peşlerine düşeceğini hesaplamışlardır
Добрите новини са, че сега можем да кажем с известно сигурност че Елия не е изсмукала нищо от живота ти.
İyi haber, kesin olarak söyleyebiliriz ki, Ellia senden hiç yaşam emmemiş.
Елия… ще го знае.
Eliada olması gerekir.
Елия предложи да си намеря някакво конструктивно занимание.
Elia zamanımı daha yapıcı bir şekilde kullanacak bir şeyler bulmamı önerdi.
Съжалявам, че ви прекъсвам, но имаш посетител. Г-н Елия.
Kusura bakmayın bölüyorum ama ziyaretçin var patron.
Затова ние решихме, че искаме… да накараш Елия Мохамед да върне Малкълм.
Kararlaştırdığımız kadarıyla, sen… Malcomu geri getirebilmek için Elijah Muhammadi yoketmelisin.
Елия, тъпата ти клапанна система разваля коефициента на дизайна на Уолт.
Elia, mühendislerinin gereksiz valf sistemi Walterın gaz iletim sistemi oranlarını mahvediyor.
Елия, добро утро!
Elia! Günaydın!
Вярвам, че Елия може да ни помогне да го намерим.
Ellianın onu bulmamızda bize yardım edebileceğine inanıyorum.
Какво се случи с Елия Бъркли?
Elia Berkeleye ne oldu?
Елия, мила, попитах те нещо, ако можеш.
Elya, tatlım, merak ediyordum da eğer.
Резултати: 83, Време: 0.0869

Елия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски