ЗАПАСИТЕ - превод на Турски

stokları
стока
сток
на акциите
запаси
стокови
борсови
на инвентара
malzemeleri
материал
оборудване
провизии
екипировка
материя
съставки
продукти
припаси
запаси
консумативи
rezervleri
резервна
zulasını
скривалище
парите
kaynakları
източник
заваряване
финансиране
извор
код
ресурси
средства
изходния
заваръчни
сорс
depoları
склад
резервоар
хранилище
е склада
erzaklarını
провизии
храна
припаси
запаси
доставки
дажба
продоволствие
продоволствения

Примери за използване на Запасите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Алиев каза, че запасите от газ на Азербайджан са 2200 милиарда кубически метра.
Aliyev, Azerbaycanın doğalgaz rezervlerinin 2200 milyar metreküp olduğunu söyledi.
Намери ли си запасите?
Zulanı buldun mu?
Свършват ни запасите.
Malzememiz bitiyor.
Огромна прашна буря беше унищожила запасите от храна.
Büyük bir kum fırtınası yiyecek stoklarını tahrip etmişti.
Чуйте ме, проверете запасите от протокръв.
Dinleyin, millet. Proto-kan stoklarını kontrol edin.
Запасите на"Истинска кръв" свършиха.
Tru Blood stoğumuz bitti.
Стилс и Азарело са работели в отдел Наркотици, удряли са дилъри, крадейки запасите им.
Stills ve Azarello narkotikte çalışıyordu satıcıları dövüp zulaları çalıyorlardı.
Алисън каза, че сте добре информирани относно запасите от химически оръжия в Сирия.
Allison, Suriyenin kimyasal silah stoğuna dair bilgin oduğunu söylüyor.
Знам къде са й запасите.
Ve onun bazı zulalarını biliyorum.
Добре, сега, Елиът искам да намериш стаята на портиерите, кадето държат запасите.
Pekâlâ, Eliot, kapı bekçisinin odasını bulmalısın,… erzakları orada saklıyor.
Съжалявам, но се появи, когато запасите ми привършваха.
Bak, üzgünüm. Ama erzakım azalmışken çıkageldin.
Разпродава запасите от зърно на Рим.
Romanın tahıl rezervlerini satıyor.
Каза, че островът не иска да отслабнеш, унищожи запасите си и бум!
Bu adanın zayıflamana izin vermeyeceğini söyleyip zulandakileri yok ediyorsun, ardından bam!
Запасите от кръв не бива да се бранят, нали?
Kan tedarikçin kendini savunmamalı, değil mi?
Със Саша стояхме там, докато запасите свършиха.
Erzağımız bitene dek Sashayla orada kaldık.
Къде са запасите ти, Санди?
Senin matara nerede, Sandy?
Краули иска да източи запасите ми, измъчвайки децата ми.
Crowley benim elimdekileri almak istiyor bunun içinde çocuklarıma işkence yapıyor.
Видяхме запасите.
Teçhizatı gördük.
Провери запасите незабавно.
Hemen envanterleri kontrol edin.
Бихме се, за да спасим запасите си за зимата.
Bize kışı geçirtecek yiyecek stoğunu korumak için savaşmıştık.
Резултати: 72, Време: 0.1284

Запасите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски