ЗВЕЗДИ - превод на Турски

yıldız
звезда
звезден
star
звездичка
йълдъз
звездичке
звездички
междузвездни
ünlü
слава
репутация
известност
известна
е
starları
стар
звезда
звездни
stars
старс
звезди
yıldızları
звезда
звезден
star
звездичка
йълдъз
звездичке
звездички
междузвездни
yıldızların
звезда
звезден
star
звездичка
йълдъз
звездичке
звездички
междузвездни
yıldızı
звезда
звезден
star
звездичка
йълдъз
звездичке
звездички
междузвездни
ünlüler
слава
репутация
известност
известна
е
yıldızlarım
yıldızla
ünlüleri
слава
репутация
известност
известна
е
star
стар
звезда
звездни
starlar
стар
звезда
звездни
ünlülerle
слава
репутация
известност
известна
е

Примери за използване на Звезди на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Десетте най-високо платени звезди под 30.
Yaşının altında en çok kazanan 10 ünlü.
Още е рано да стават звезди.
Ama star olmak için erken.
Имаме най-великият ресурс на света- американските звезди.
Elimizde dünyanın en büyük kaynağı var. Amerikan ünlüleri.
Господарю, мое слънце и звезди.
Beyim. Güneşim ve yıldızlarım.
Звезди използващи този продукт.
Bu Ürünü Kullanan Ünlüler.
Да, със сигурност сме виждали доста звезди… в магазина в Ню Джърси.
New Jerseydeki küçük bir dükkân için oldukça fazla ünlü görmüşlüğümüz var.
Защо филмовите звезди се държат и говорят толкова готино?
Filmlerdeki starlar nasıl öyle havalı davranıyorlar sence?
Звезди ли сме?
Star mıyız?
Починете добре, звезди мои.
İyi dinlenin, yıldızlarım.
Алекс, Джоуи ще ходи в предаването"Покер за звезди" тази вечер.
Alex Garrett. Alex, Joey bu akşam Ünlüler Poker Yarışması na çıkacak.
Вижте холивудските звезди без грим!
Makyajsız Hollywood Ünlüleri!
И преди съм срещал звезди.
Daha önce ünlülerle tanıştım ben.
Всички рок звезди го харесват.
Bütün rock starlar bu şeyi sever.
А каза, че Дейзи чука звезди?
Daisyye Star Sikici mi dedin?
Татко, моите филмови звезди!
Baba! Film yıldızlarım!
Звезди, които доказват, че никога не е твърде късно за успех!
Başarmak ya da başlamak için asla geç olmadığını kanıtlayan ünlüler.
Ще интервюираш всички бременни звезди.
Tüm hamile ünlülerle röportaj yapacaksın.
Тийн поп звезди.
Genç Pop starlar.
При нас няма звезди.
Onda da yıldızlarım olmadı.
Този свят има достатъчно мъртви рок звезди, Майк.
Dünyada yeterince ölü rock star var Mike.
Резултати: 2536, Време: 0.092

Звезди на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски