ЗВЕЗДНИЯТ - превод на Турски

yıldız
звезда
звезден
star
звездичка
йълдъз
звездичке
звездички
междузвездни
yıldızlı
звезда
звезден
star
звездичка
йълдъз
звездичке
звездички
междузвездни
yıldızı
звезда
звезден
star
звездичка
йълдъз
звездичке
звездички
междузвездни

Примери за използване на Звездният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не можем да пропуснем и един от символите на Дубай- седем звездният хотел„Бурж ал Араб“.
Dubainin simgesi, dünyanın ilk yedi yıldızlı oteli, Burj Al Arab.
Звездният Флот има десет дни, за да напусне базите и да изведе военните си сили от сектора.
Yıldız Filosunun, bölgedeki üslerini boşaltması kuvvetlerini geri çekmesi için on günü var.
Ако не се спазва йерархията, Звездният флот ще престане да функционира и не би имал
Emir komuta zinciri olmadan Yıldız Filosu işlevini yitirir,… düşmanlarımıza karşı
Корабите на Звездният флот тогава не са имали съветници, но готвачът на първия Ентърпрайз доста се доближава до това.
O günlerde Yıldız Filosu gemilerinde danışman yoktu… ama ilk Atılganın şefi buna epey yakındı.
не колонистите, и ако Звездният флот не го разбира, то Федерацията е много по-наивна, отколкото си мислех.
koloniciler değil ve Yıldız Filosu bunu anlayamıyorsa Federasyon sandığımdan daha saf demektir.
По молба на бейджорското правителство Звездният флот установи федерален контрол в тази система след оттеглянето на кардасианските окупационни сили.
Kardasya güçlerinin çekilmesinin ardından Bajor hükümetinin talebi üzerine, Yıldız filosu bu sistemde bir Federasyon mevcudiyeti oluşturacak.
Извинете, че се намесвам, господин Президент, но както виждате, Звездният флот има пълното право да се безпокои.
İzinsiz içeri girdiğim için bağışlayın sayın Başkan ama gördüğünüz gibi Yıldız Filosu endişelenmekte sonuna kadar haklı.
Изследвахме как времето предначертава съдбата на Вселената и се възхитихме на мига, в който животът е възможен. Видяхме и как звездният прах оформя най-големите структури във Вселената.
Çok eski zaman sırlarının kainatın kaderine nasıl şekil verdiğini keşfettik ve yaşamın var olduğunu o çok kısa ana hayret edemeden duramadık ve yıldız tozunun evrendeki en büyük yapıları oluşturmak için nasıl döküldüğüne şahit olduk.
Наричат го звездно цвете- но иначе е пореч.
Şuradaki yıldız çiçeği. Borago officinalis.
Тези записи съдържат карти на звездното небе, и тук ние проектираме орбитите на различни планети.
Bu kasetlerde yıldız haritaları var ve çeşitli gezegenlerin yörüngelerini burada hesaplıyoruz.
Може би тук, в този звезден рояк- Големия куп.
Belki de bu yıldız sürüsü, Büyük Kümede.
Бъз Светлинна година до Звездно командване.
Buzz Işıkyılından Yıldız Komuta Merkezine.
А ти, приятелю, си отговорен за закъснението ми за срещата със Звездното командване!
Ve sen, dostum, Yıldız Komuta Merkeziyle olan randevumu engelledin!
Звездното ми колело.
Yıldız çarkımı.
Торпедата влизат в звездното ядро.
Torpidolar yıldız çekirdeğine giriyor.
Не съм впечатлена от звездното ти пони, което само си стои.
Ve oradaki büyük yıldız midillin beni pek etkilemedi. Orada öylece duruyor.
Добре, ти ще ми дадеш звездните карти и аз ще те откарам в къщи.
Pekala! Bana yıldız haritasını verirsen seni eve götürürüm.
Сияние звездно, лъч от луната и топъл дъжд твойто име шепти.
Ay huzmeleri ve yıldız parıltıları ♪ Sihirli alacakaranlık ♪ Sıcacık yağmurlar ♪ İsimlerinizi fısıldıyor.
Бъз Лайтиър до Звездното Командване.
Buzz Işıkyılından Yıldız Komuta Merkezine.
Че шефката на звездните картографи не е ефективна, ще трябва да я сменя.
Çünkü Yıldız Bilimleri şefinin verimli olmadığını düşünürsem, yapmam gerekeni yapar ve onu değiştiririm.
Резултати: 96, Време: 0.0946

Звездният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски