ЗНАК - превод на Турски

işaret
знак
сигнал
признак
белег
сочи
показалеца
посочи
на глухонемите
символът
следи
iz
следа
отпечатъци
белези
знак
признаци
петно
изи
alamet
знак
поличба
добре
предвещава нищо
знамение
е добър знак
göstergesi
индикатор
показател
арматурното
таблото
стрелката
belirtisi
симптоми
признак
индикация
знак
следа
са
sembolü
символ
шеврон
знак
simgesi
символ
икони
иконка
karakter
герой
характер
персонаж
героиня
роля
символа
знака
личност
образът
character
levhayı
плоча
лист
sheet
табелата
плоскост
платката
плейт

Примери за използване на Знак на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Риима, приеми го като знак на приятелството ни.
Reema, dostluğumuzun simgesi olarak kabul et.
Това ли е първият знак?
İlk alamet bu mu yani?
Този знак е"да чуя".
Bu karakter'' işitmek'' demek.
Изразходването на ресурси, за да се постигне невъзможна цел, не е знак на интелигентност.
İmkansız bir görev için kaynak harcamak… zeka belirtisi değildir.
Петрол, знак за пожарен кран, буква.
Benzin, yangın musluğu tabelası, mektup.
Мисля, че Москва сигурно ще го възприеме като знак на добра воля.
Bence Moskova bunu iyi niyet göstergesi olarak görecektir.
Как може да не сложим този знак?
Bu levhayı asabiliyoruz değil mi?
Какво, тук няма никакъв знак от хората на Raleigh?
Raleighin adamlarından iz yok da ne demek?
Сега го предлагат като знак на мир.
Şimdi ise bir barış sembolü olarak size vermek istiyorlar.
Специален знак 1.
Özel Karakter% 1.
Това ли е четвъртият знак?
Dördüncü alamet mi bu?
И какъв е основният знак на благосъстоянието?
Ve refahın en iyi simgesi nedir?
Дори дадох му на шофьора моя мобилен телефон като знак на благодарност.
Hatta sürücüye telefonumu memnuniyet belirtisi olarak verdim.
Мамо, имаше знак STOP.
Anne, orada bir dur tabelası vardı.
ще го приемат като знак за добра воля.
iyi niyetimizin göstergesi olarak bakarlar.
А този знак, виждаш ли го?
Şu levhayı görüyor musun?
Никакъв знак на Ривера.
Riveradan iz yok.
Знак на какво?
Neyin sembolü?
Да си добре приспособен към болно общество не е знак за добро здраве!
Tamamiyle hasta olan bir topluma adapte olmak sağlık belirtisi değildir!
Велик знак.
Büyük alamet.
Резултати: 1998, Време: 0.1439

Знак на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски